病历查询 진료기록 조회 bìng lì chá xún

대화

대화 1

中文

您好,我想查询一下我的病历。
我的名字是张三,身份证号码是……
请问需要提供什么其他信息?
好的,我已经提供了。
谢谢,我已经收到我的病历了。

拼音

nín hǎo, wǒ xiǎng chá xún yī xià wǒ de bìng lì.
wǒ de míng zi shì zhāng sān, shēn fèn zhèng hào mǎ shì……
qǐng wèn xū yào tí gòng shén me qí tā xìn xī?
hǎo de, wǒ yǐjīng tí gòng le.
xiè xie, wǒ yǐjīng shōu dào wǒ de bìng lì le.

Korean

안녕하세요, 병력을 조회하고 싶습니다.
제 이름은 장산이고, 주민등록번호는…입니다.
어떤 다른 정보가 필요합니까?
알겠습니다, 이미 제공했습니다.
감사합니다, 병력을 받았습니다.

자주 사용하는 표현

病历查询

bìng lì chá xún

병력 조회

문화 배경

中文

在中国,查询病历通常需要提供身份证或其他身份证明文件。在医院或诊所办理,流程相对规范。

拼音

zài zhōng guó, chá xún bìng lì tōng cháng xū yào tí gòng shēn fèn zhèng huò qí tā shēn fèn zhèng míng wén jiàn. zài yī yuàn huò zhěn suǒ bàn lǐ, liú chéng xiàng duì guī fàn。

Korean

중국에서는 병력 조회 시 일반적으로 신분증 또는 기타 신분증명서를 제시해야 합니다. 병원이나 진료소에서 처리하며 절차는 비교적 표준화되어 있습니다.

고급 표현

中文

请问我可以复印我的病历吗?

请问病历的电子版可以提供吗?

我的病历是否包含所有就诊记录?

拼音

qǐng wèn wǒ kě yǐ fù yìn wǒ de bìng lì ma?

qǐng wèn bìng lì de diàn zǐ bǎn kě yǐ tí gòng ma?

wǒ de bìng lì shì fǒu bāo hán suǒ yǒu jiù zhěn jì lù?

Korean

진료기록을 복사할 수 있습니까?

진료기록의 전자파일을 제공받을 수 있습니까?

제 진료기록에는 모든 진료내역이 포함되어 있습니까?

문화적 금기

中文

避免在公共场合大声讨论个人病历信息,注意保护个人隐私。

拼音

bì miǎn zài gōng gòng chǎng hé dà shēng tǎo lùn gè rén bìng lì xìn xī, zhù yì bǎo hù gè rén yǐn sī.

Korean

공공장소에서 개인 병력 정보를 크게 이야기하는 것을 피하고 개인 정보 보호에 유의하십시오.

사용 키 포인트

中文

在医院或诊所等正式场合查询病历,需提供有效证件;不同医院或机构的流程可能略有不同。

拼音

zài yī yuàn huò zhěn suǒ děng zhèng shì chǎng hé chá xún bìng lì, xū tí gòng yǒu xiào zhèng jiàn; bù tóng yī yuàn huò jī gòu de liú chéng kě néng luè yǒu bù tóng.

Korean

병원이나 진료소와 같은 공식적인 장소에서 진료기록을 조회할 때는 유효한 신분증을 제시해야 하며 병원이나 기관에 따라 절차가 약간 다를 수 있습니다.

연습 힌트

中文

多练习不同情境下的对话表达,例如,不同年龄段的病人,以及不同疾病类型的查询方式。

可以模拟与医护人员的互动,进行角色扮演练习。

拼音

duō liàn xí bù tóng qíng jìng xià de duì huà biǎo dá, lì rú, bù tóng nián líng duàn de bìng rén, yǐ jí bù tóng jí bìng lèi xíng de chá xún fāng shì。

kě yǐ mó ní yǔ yī hù rén yuán de hù dòng, jìnxíng juésè bǎn yǎn liàn xí。

Korean

다양한 연령대 환자나 질병 유형에 따른 문의 방법 등 다양한 상황에서의 대화 표현을 연습하십시오.

의료진과의 상호 작용을 모방하여 역할극 연습을 하십시오.