线上会议开始 Mesyuarat Dalam Talian Bermula xiàn shàng huìyì kāishǐ

Dialog

Dialog 1

中文

A:大家好,欢迎参加今天的线上会议!
B:你好,A!感谢邀请。
C:大家好,很高兴能在这里见到大家。
A:我们今天会议的主题是……
B:好的,A,我已经准备好了。
C:期待今天的会议内容!

拼音

A:Dàjiā hǎo, huānyíng cānjiā jīntiān de xiàn shàng huìyì!
B:Nǐ hǎo, A!Gǎnxiè yāoqǐng。
C:Dàjiā hǎo, hěn gāoxìng néng zài zhèlǐ jiàn dào dàjiā。
A:Wǒmen jīntiān huìyì de zhǔtí shì……
B:Hǎo de, A, wǒ yǐjīng zhǔnbèi hǎo le。
C:Qīdài jīntiān de huìyì nèiróng!

Malay

A: Salam semua, selamat datang ke mesyuarat dalam talian hari ini!
B: Hai A! Terima kasih atas jemputan.
C: Salam semua, sangat gembira dapat bertemu semua di sini.
A: Topik mesyuarat kita hari ini ialah…
B: Baiklah, A, saya sudah bersedia.
C: Menantikan kandungan mesyuarat hari ini!

Dialog 2

中文

A:大家好,欢迎参加今天的线上会议!
B:你好,A!感谢邀请。
C:大家好,很高兴能在这里见到大家。
A:我们今天会议的主题是……
B:好的,A,我已经准备好了。
C:期待今天的会议内容!

Malay

A: Salam semua, selamat datang ke mesyuarat dalam talian hari ini!
B: Hai A! Terima kasih atas jemputan.
C: Salam semua, sangat gembira dapat bertemu semua di sini.
A: Topik mesyuarat kita hari ini ialah…
B: Baiklah, A, saya sudah bersedia.
C: Menantikan kandungan mesyuarat hari ini!

Frasa Biasa

欢迎参加会议

huānyíng cānjiā huìyì

Selamat datang ke mesyuarat

感谢邀请

gǎnxiè yāoqǐng

Terima kasih atas jemputan

期待会议内容

qīdài huìyì nèiróng

Menantikan kandungan mesyuarat hari ini!

Kebudayaan

中文

在正式场合,通常会使用更正式的问候语,例如“各位领导,大家好”;在非正式场合,可以更随意一些,例如“大家好”

拼音

Zài zhèngshì chǎnghé, tōngcháng huì shǐyòng gèng zhèngshì de wènhòuyǔ, lìrú “gèwèi lǐngdǎo, dàjiā hǎo”;zài fēi zhèngshì chǎnghé, kěyǐ gèng suíyì yīxiē, lìrú “dàjiā hǎo”

Malay

Dalam keadaan formal, biasanya ucapan salam yang lebih formal digunakan, seperti “Selamat pagi semua”; dalam keadaan tidak formal, boleh lebih santai, seperti “Hai semua”

Frasa Lanjut

中文

各位领导,下午好!今天会议的主题是……

尊敬的各位嘉宾,大家好!很荣幸今天能与大家一起探讨……

欢迎各位专家学者参与此次会议!让我们共同……

拼音

Gèwèi lǐngdǎo, xiàwǔ hǎo!Jīntiān huìyì de zhǔtí shì……

Zūnjìng de gèwèi jiābīn, dàjiā hǎo!Hěn róngxìng jīntiān néng yǔ dàjiā yīqǐ tǎntāo……

Huānyíng gèwèi zhuānjiā xuézhě cānyù cǐcì huìyì!Ràng wǒmen gòngtóng……

Malay

Para hadirin yang dihormati, selamat pagi/petang/malam! Topik mesyuarat hari ini ialah…

Tetamu yang dihormati, salam semua! Merupakan satu penghormatan dapat membincangkan… bersama anda hari ini.

Selamat datang, para pakar dan ahli akademik, ke persidangan ini! Marilah kita bekerjasama…

Tabu Kebudayaan

中文

避免使用带有歧义或冒犯性的语言;注意称呼,根据场合和对方的身份选择合适的称呼

拼音

Bìmiǎn shǐyòng dài yǒu qíyì huò màofàn xìng de yǔyán;zhùyì chēnghu, gēnjù chǎnghé hé duìfāng de shēnfèn xuǎnzé héshì de chēnghu

Malay

Elakkan penggunaan bahasa yang samar-samar atau menyinggung; beri perhatian kepada sapaan, pilih sapaan yang sesuai dengan keadaan dan identiti pihak lain

Titik Kunci

中文

根据会议的正式程度选择合适的问候语;注意保持礼貌和尊重;注意语言的准确性,避免歧义

拼音

Gēnjù huìyì de zhèngshì chéngdù xuǎnzé héshì de wènhòuyǔ;zhùyì bǎochí lǐmào hé zūnjìng;zhùyì yǔyán de zhǔnquè xìng, bìmiǎn qíyì

Malay

Pilih ucapan salam yang sesuai dengan tahap keramaian mesyuarat; beri perhatian untuk mengekalkan kesopanan dan hormat; beri perhatian kepada ketepatan bahasa dan elakkan kekaburan

Petunjuk Praktik

中文

多练习不同场合下的问候语和告别语;可以和朋友或同事进行模拟练习;可以观看一些相关的视频或听一些音频材料来提高自己的听说能力

拼音

Duō liànxí bùtóng chǎnghé xià de wènhòuyǔ hé gàobiéyǔ;kěyǐ hé péngyou huò tóngshì jìnxíng mónǐ liànxí;kěyǐ guān kàn yīxiē xiāngguān de shìpín huò tīng yīxiē yīnyín cáiliào lái tígāo zìjǐ de tīngshuō nénglì

Malay

Amalkan ucapan salam dan perpisahan dalam pelbagai situasi; anda boleh melakukan simulasi latihan dengan rakan atau rakan sekerja; anda boleh menonton beberapa video berkaitan atau mendengar beberapa bahan audio untuk meningkatkan kemahiran mendengar dan bertutur anda