线上会议开始 Inizio della riunione online xiàn shàng huìyì kāishǐ

Dialoghi

Dialoghi 1

中文

A:大家好,欢迎参加今天的线上会议!
B:你好,A!感谢邀请。
C:大家好,很高兴能在这里见到大家。
A:我们今天会议的主题是……
B:好的,A,我已经准备好了。
C:期待今天的会议内容!

拼音

A:Dàjiā hǎo, huānyíng cānjiā jīntiān de xiàn shàng huìyì!
B:Nǐ hǎo, A!Gǎnxiè yāoqǐng。
C:Dàjiā hǎo, hěn gāoxìng néng zài zhèlǐ jiàn dào dàjiā。
A:Wǒmen jīntiān huìyì de zhǔtí shì……
B:Hǎo de, A, wǒ yǐjīng zhǔnbèi hǎo le。
C:Qīdài jīntiān de huìyì nèiróng!

Italian

A: Salve a tutti, benvenuti alla riunione online di oggi!
B: Ciao A! Grazie per l'invito.
C: Salve a tutti, è un piacere vedervi qui.
A: L'argomento della nostra riunione di oggi è…
B: Va bene, A, sono pronto.
C: Non vedo l'ora di partecipare alla riunione di oggi!

Dialoghi 2

中文

A:大家好,欢迎参加今天的线上会议!
B:你好,A!感谢邀请。
C:大家好,很高兴能在这里见到大家。
A:我们今天会议的主题是……
B:好的,A,我已经准备好了。
C:期待今天的会议内容!

Italian

A: Salve a tutti, benvenuti alla riunione online di oggi!
B: Ciao A! Grazie per l'invito.
C: Salve a tutti, è un piacere vedervi qui.
A: L'argomento della nostra riunione di oggi è…
B: Va bene, A, sono pronto.
C: Non vedo l'ora di partecipare alla riunione di oggi!

Espressioni Frequenti

欢迎参加会议

huānyíng cānjiā huìyì

Benvenuti alla riunione

感谢邀请

gǎnxiè yāoqǐng

Grazie per l'invito

期待会议内容

qīdài huìyì nèiróng

Non vedo l'ora di partecipare alla riunione di oggi!

Contesto Culturale

中文

在正式场合,通常会使用更正式的问候语,例如“各位领导,大家好”;在非正式场合,可以更随意一些,例如“大家好”

拼音

Zài zhèngshì chǎnghé, tōngcháng huì shǐyòng gèng zhèngshì de wènhòuyǔ, lìrú “gèwèi lǐngdǎo, dàjiā hǎo”;zài fēi zhèngshì chǎnghé, kěyǐ gèng suíyì yīxiē, lìrú “dàjiā hǎo”

Italian

In contesti formali, si usano generalmente saluti più formali, come "Buongiorno a tutti"; in contesti informali, può essere più informale, come "Ciao a tutti"

Espressioni Avanzate

中文

各位领导,下午好!今天会议的主题是……

尊敬的各位嘉宾,大家好!很荣幸今天能与大家一起探讨……

欢迎各位专家学者参与此次会议!让我们共同……

拼音

Gèwèi lǐngdǎo, xiàwǔ hǎo!Jīntiān huìyì de zhǔtí shì……

Zūnjìng de gèwèi jiābīn, dàjiā hǎo!Hěn róngxìng jīntiān néng yǔ dàjiā yīqǐ tǎntāo……

Huānyíng gèwèi zhuānjiā xuézhě cānyù cǐcì huìyì!Ràng wǒmen gòngtóng……

Italian

Illustrissimi dirigenti, buongiorno/pomeriggio/sera! L'argomento della riunione di oggi è…

Illustrissimi ospiti, salve a tutti! È un onore poter discutere… con voi oggi.

Benvenuti, esperti e studiosi, a questo convegno! Lavoriamo insieme…

Tabu Culturali

中文

避免使用带有歧义或冒犯性的语言;注意称呼,根据场合和对方的身份选择合适的称呼

拼音

Bìmiǎn shǐyòng dài yǒu qíyì huò màofàn xìng de yǔyán;zhùyì chēnghu, gēnjù chǎnghé hé duìfāng de shēnfèn xuǎnzé héshì de chēnghu

Italian

Evitare di usare un linguaggio ambiguo o offensivo; prestare attenzione all'indirizzo, scegliere l'indirizzo appropriato in base all'occasione e all'identità dell'altra parte

Punti Chiave

中文

根据会议的正式程度选择合适的问候语;注意保持礼貌和尊重;注意语言的准确性,避免歧义

拼音

Gēnjù huìyì de zhèngshì chéngdù xuǎnzé héshì de wènhòuyǔ;zhùyì bǎochí lǐmào hé zūnjìng;zhùyì yǔyán de zhǔnquè xìng, bìmiǎn qíyì

Italian

Scegliere il saluto appropriato in base al grado di formalità della riunione; prestare attenzione a mantenere la cortesia e il rispetto; prestare attenzione alla precisione del linguaggio ed evitare ambiguità

Consigli di Pratica

中文

多练习不同场合下的问候语和告别语;可以和朋友或同事进行模拟练习;可以观看一些相关的视频或听一些音频材料来提高自己的听说能力

拼音

Duō liànxí bùtóng chǎnghé xià de wènhòuyǔ hé gàobiéyǔ;kěyǐ hé péngyou huò tóngshì jìnxíng mónǐ liànxí;kěyǐ guān kàn yīxiē xiāngguān de shìpín huò tīng yīxiē yīnyín cáiliào lái tígāo zìjǐ de tīngshuō nénglì

Italian

Esercitarsi con saluti e congedi in diverse situazioni; è possibile effettuare esercitazioni simulate con amici o colleghi; è possibile guardare alcuni video pertinenti o ascoltare alcuni materiali audio per migliorare le proprie capacità di ascolto e di parlato