观星 Pemerhatian bintang
Dialog
Dialog 1
中文
A:今晚的星星真美啊!你看,那颗是北极星吗?
B:嗯,应该是吧,我记得小时候外公带我来看星星,他指着北极星给我讲了很多故事呢。
A:哇,真羡慕你!我小时候很少有机会抬头看星星。现在城市灯光这么亮,很难看到这么清晰的星空了。
B:是啊,城市的光污染太严重了。不过,我们还可以去郊外或者山上观星,那里星空更加璀璨。
A:有机会一定去!听说在一些特定的节日,会有观星的活动,不知道你有没有参加过?
B:嗯,我参加过一次中秋节的观星活动,那天月亮又大又圆,星星也特别亮,非常难忘。
A:下次中秋节我也要参加!
拼音
Malay
A: Bintang-bintang malam ini sungguh cantik! Lihat, itu Bintang Utara ke?
B: Ya, saya rasa begitu. Saya ingat ketika saya masih kecil, datuk saya membawa saya melihat bintang, dan dia menunjukkan Bintang Utara dan menceritakan banyak kisah kepada saya.
A: Wah, saya cemburu! Saya jarang sekali berpeluang melihat bintang ketika saya masih kecil. Sekarang, dengan lampu bandar yang begitu terang, sukar untuk melihat langit malam yang begitu cerah.
B: Ya, pencemaran cahaya di bandar sangat teruk. Tetapi kita masih boleh pergi melihat bintang di luar bandar atau di gunung, di mana langitnya lebih menakjubkan.
A: Saya pasti akan pergi suatu hari nanti! Saya dengar ada aktiviti melihat bintang pada beberapa cuti tertentu. Pernahkah anda menyertainya?
B: Ya, saya pernah menyertai satu acara melihat bintang di Festival Pertengahan Musim Luruh. Bulan sangat besar dan bulat pada hari itu, dan bintang-bintang sangat terang. Ia tidak dapat dilupakan.
A: Saya juga akan menyertai Festival Pertengahan Musim Luruh yang akan datang!
Frasa Biasa
观星
Memerhatikan bintang
Kebudayaan
中文
中国传统文化中,观星与农耕、占卜等密切相关,古人通过观测星象来预测农业收成、预测吉凶祸福。
中秋节赏月观星是重要的节日习俗,象征着阖家团圆、人月两团圆。
拼音
Malay
Dalam budaya tradisional Cina, pemerhatian bintang berkaitan rapat dengan pertanian dan ramalan. Orang-orang dahulu memerhati fenomena langit untuk meramalkan hasil pertanian dan nasib baik atau nasib buruk.
Memerhati bulan dan bintang semasa Festival Pertengahan Musim Luruh merupakan adat resam perayaan penting, yang melambangkan perjumpaan keluarga dan perpaduan manusia dan bulan
Frasa Lanjut
中文
今晚的星空璀璨夺目,令人心旷神怡。
我们一起仰望星空,寻找属于我们的星座吧。
据说,在晴朗的夜空中,可以看到银河系壮丽的景象。
拼音
Malay
Langit berbintang malam ini mempesonakan dan menyegarkan.
Marilah kita melihat ke atas langit bersama dan mencari buruj kita.
Konon, pada langit malam yang cerah, kita dapat melihat pemandangan Bima Sakti yang hebat
Tabu Kebudayaan
中文
避免在夜间大声喧哗,以免惊扰他人休息。尊重当地习俗,不要随意乱扔垃圾。
拼音
biànmiǎn zài yèjiān dàshēng xuānhuá,yǐmiǎn jīngrǎo tārén xiūxí。zūnjìng dāngdì xísú,búyào suíyì luànrēng lèsè。
Malay
Elakkan membuat bunyi bising pada waktu malam supaya tidak mengganggu rehat orang lain. Hormati adat resam tempatan dan jangan membuang sampah sarap.Titik Kunci
中文
观星活动适合各个年龄段的人参加,尤其适合亲子活动。选择观星地点时,要考虑光污染程度、天气状况等因素。
拼音
Malay
Aktiviti melihat bintang sesuai untuk semua peringkat umur, terutamanya untuk aktiviti ibu bapa dan anak. Semasa memilih lokasi melihat bintang, pertimbangkan faktor-faktor seperti pencemaran cahaya dan keadaan cuaca.Petunjuk Praktik
中文
多看一些关于天文知识的书籍和视频,提升自己的天文知识。
学习一些与观星相关的英语词汇,方便与外国人交流。
练习用流利的中文和英文描述星空的景象。
拼音
Malay
Baca lebih banyak buku dan video tentang astronomi untuk meningkatkan pengetahuan anda.
Pelajari beberapa perkataan bahasa Inggeris berkaitan dengan pemerhatian bintang untuk memudahkan komunikasi dengan orang asing.
Berlatih menggambarkan pemandangan langit berbintang dalam bahasa Melayu dan Inggeris yang fasih