说明楼层位置 Menunjukkan Lokasi Tingkat Shuōmíng lóucéng wèizhì

Dialog

Dialog 1

中文

A:您好,请问洗手间在哪一层?
B:洗手间在三楼。
A:谢谢。请问三楼怎么走?
B:您往前走,然后左转,就能看到电梯了,电梯直达三楼。
A:好的,谢谢您的帮助!
B:不客气!

拼音

A: Nín hǎo, qǐngwèn xǐshǒujiān zài nǎ yī céng?
B: Xǐshǒujiān zài sān lóu.
A: Xiè xie. Qǐngwèn sān lóu zěnme zǒu?
B: Nín wǎng qián zǒu, ránhòu zuǒ zhuǎn, jiù néng kàn dào diàn tī le, diàn tī zhídá sān lóu.
A: Hǎo de, xiè xie nín de bāngzhù!
B: Bù kèqì!

Malay

A:Hai, tandas terletak di tingkat berapa?
B:Tandas terletak di tingkat tiga.
A:Terima kasih. Bagaimana cara ke tingkat tiga?
B:Pergi terus, kemudian belok kiri, anda akan nampak lif. Lif akan terus ke tingkat tiga.
A:Baiklah, terima kasih atas bantuan anda!
B:Sama-sama!

Dialog 2

中文

A:您好,请问洗手间在哪一层?
B:洗手间在三楼。
A:谢谢。请问三楼怎么走?
B:您往前走,然后左转,就能看到电梯了,电梯直达三楼。
A:好的,谢谢您的帮助!
B:不客气!

Malay

A:Hai, tandas terletak di tingkat berapa?
B:Tandas terletak di tingkat tiga.
A:Terima kasih. Bagaimana cara ke tingkat tiga?
B:Pergi terus, kemudian belok kiri, anda akan nampak lif. Lif akan terus ke tingkat tiga.
A:Baiklah, terima kasih atas bantuan anda!
B:Sama-sama!

Frasa Biasa

请问…在哪一层?

Qǐngwèn…zài nǎ yī céng?

Tandas terletak di tingkat berapa?

在…楼

Zài…lóu

Di tingkat…

怎么走?

Zěnme zǒu?

Bagaimana cara ke…?

Kebudayaan

中文

在中国,人们通常用楼层数来指代楼层位置。例如,三楼通常指第三层楼。

指路时,中国人会根据具体情况,选择使用“左转”、“右转”、“直走”等方向指示词。

在正式场合,可以使用更礼貌的表达方式,例如“请问…在哪一层?”

拼音

Zài zhōngguó, rénmen tōngcháng yòng lóucéng shù lái zhǐdài lóucéng wèizhì。Lìrú, sān lóu tōngcháng zhǐ dì sān céng lóu。

Zhǐlù shí, zhōngguó rén huì gēnjù jùtǐ qíngkuàng, xuǎnzé shǐyòng "zuǒ zhuǎn", "yòu zhuǎn", "zhí zǒu" děng fāngxiàng zhǐshì cí。

Zài zhèngshì chǎnghé, kěyǐ shǐyòng gèng lǐmào de biǎodá fāngshì, lìrú "Qǐngwèn…zài nǎ yī céng?"

Malay

Di Malaysia, tingkat biasanya dilambangkan dengan nombor, contohnya tingkat tiga.

Ketika memberi arahan, orang Malaysia sering menggunakan perkataan seperti "terus", "belok kiri", "belok kanan".

Dalam situasi formal, eloklah menggunakan bahasa yang lebih sopan.

Frasa Lanjut

中文

电梯直达三楼

三楼在建筑物的西侧

沿着楼梯往上走,就能到达三楼

拼音

Diàn tī zhídá sān lóu

Sān lóu zài jiànzhùwù de xī cè

Yánzhe lóutī wǎng shàng zǒu, jiù néng dàodá sān lóu

Malay

Lif akan terus ke tingkat tiga.

Tingkat tiga terletak di sebelah barat bangunan.

Jika anda naik tangga, anda akan sampai ke tingkat tiga.

Tabu Kebudayaan

中文

避免使用不礼貌或粗鲁的语言。在与陌生人交流时,应保持礼貌和尊重。

拼音

Bìmiǎn shǐyòng bù lǐmào huò cūlǔ de yǔyán。Zài yǔ mòshēng rén jiāoliú shí, yīng bǎochí lǐmào hé zūnjìng。

Malay

Elakkan penggunaan bahasa yang tidak sopan atau kasar. Jaga kesopanan dan rasa hormat ketika berkomunikasi dengan orang yang tidak dikenali.

Titik Kunci

中文

根据实际情况选择合适的表达方式,例如,在大型建筑物中,需要提供更详细的路线指引。

拼音

Gēnjù shíjì qíngkuàng xuǎnzé héshì de biǎodá fāngshì, lìrú, zài dàxíng jiànzhùwù zhōng, xūyào tígōng gèng xiángxì de lùxiàn zhǐyǐn。

Malay

Pilihlah ungkapan yang sesuai berdasarkan situasi, contohnya, di bangunan besar, memerlukan panduan arah yang lebih terperinci.

Petunjuk Praktik

中文

多练习使用不同的表达方式,提高口语表达能力。

可以和朋友或家人进行角色扮演,模拟问路场景。

注意倾听对方的回应,并根据对方的回应调整自己的表达方式。

拼音

Duō liànxí shǐyòng bùtóng de biǎodá fāngshì, tígāo kǒuyǔ biǎodá nénglì。

Kěyǐ hé péngyou huò jiārén jìnxíng juésè bànyǎn, mónǐ wènlù chǎngjǐng。

Zhùyì qīngtīng duìfāng de huíyìng, bìng gēnjù duìfāng de huíyìng tiáozhěng zìjǐ de biǎodá fāngshì。

Malay

Amalkan penggunaan pelbagai ungkapan untuk meningkatkan kemahiran pertuturan anda.

Anda boleh berlakon dengan rakan atau ahli keluarga untuk mensimulasikan situasi meminta arah.

Perhatikan respons daripada pihak lawan dan sesuaikan cara pertuturan anda.