课程注册 Pendaftaran Kursus Kèchéng zhùcè

Dialog

Dialog 1

中文

工作人员:您好,请问有什么可以帮您?
我:您好,我想咨询一下关于文化交流课程的注册事宜。
工作人员:好的,请问您想了解哪方面的课程?
我:我想了解一下你们提供的关于中国传统文化的课程。
工作人员:我们有很多关于中国传统文化的课程,例如书法、绘画、茶艺等等,请问您对哪方面比较感兴趣?
我:我对书法比较感兴趣,请问具体的课程安排是怎样的?
工作人员:好的,书法课程的安排在我们的官网上有详细介绍,您也可以致电我们进一步咨询。

拼音

zuòyuángōngzuòrén yuán: hǎo, qǐngwèn yǒu shénme kěyǐ bāng nín?
wǒ: hǎo, wǒ xiǎng cúnxún yīxià guānyú wénhuà jiāoliú kèchéng de zhùcè shìyí 。
zuòyuángōngzuòrén yuán: hǎo de, qǐngwèn nín xiǎng liǎojiě nǎ fāngmiàn de kèchéng?
wǒ: wǒ xiǎng liǎojiě yīxià nǐmen tígōng de guānyú zhōngguó chuántǒng wénhuà de kèchéng。
zuòyuángōngzuòrén yuán: wǒmen yǒu hěn duō guānyú zhōngguó chuántǒng wénhuà de kèchéng, lìrú shūfǎ, huìhuà, chá yì děng děng, qǐngwèn nín duì nǎ fāngmiàn bǐjiào gǎn xìngqù?
wǒ: wǒ duì shūfǎ bǐjiào gǎn xìngqù, qǐngwèn jùtǐ de kèchéng ānpái shì zěn yàng de?
zuòyuángōngzuòrén yuán: hǎo de, shūfǎ kèchéng de ānpái zài wǒmen de guǎnwǎng shàng yǒu xiángxì jièshào, nín yě kěyǐ zhì diàn wǒmen jìnbù cúnxún。

Malay

Kakitangan: Selamat pagi, boleh saya bantu?
Saya: Selamat pagi, saya ingin bertanya mengenai pendaftaran kursus pertukaran budaya.
Kakitangan: Baik, kursus apa yang ingin anda ketahui?
Saya: Saya ingin tahu tentang kursus budaya tradisional Cina yang ditawarkan.
Kakitangan: Kami mempunyai banyak kursus tentang budaya tradisional Cina, seperti kaligrafi, melukis, upacara minum teh dan sebagainya. Bidang mana yang paling anda minati?
Saya: Saya berminat dengan kaligrafi. Bagaimana jadual kursusnya?
Kakitangan: Baik, jadual kursus kaligrafi diterangkan secara terperinci di laman web kami. Anda juga boleh menghubungi kami untuk pertanyaan lanjut.

Frasa Biasa

课程注册

kèchéng zhùcè

Pendaftaran Kursus

Kebudayaan

中文

在正式场合,应使用礼貌用语,例如“您好”、“请问”等;在非正式场合,可以使用比较口语化的表达。

中国文化重视礼貌和尊重,在与他人交流时应注意语气和措辞。

预约课程通常需要提前预定,并在约定的时间准时参加。

拼音

zài zhèngshì chǎnghé, yīng shǐyòng lǐmào yòngyǔ, lìrú “nínhǎo”“qǐngwèn” děng; zài fēi zhèngshì chǎnghé, kěyǐ shǐyòng bǐjiào kǒuyǔ huà de biǎodá。

zhōngguó wénhuà zhòngshì lǐmào hé zūnjìng, zài yǔ tārén jiāoliú shí yīng zhùyì yǔqì hé cuòcí。

yùyuē kèchéng tōngcháng xūyào tíqián yùdìng, bìng zài yuēdìng de shíjiān zhǔnshí cānjiā。

Malay

Dalam situasi formal, gunakan bahasa yang sopan seperti “Selamat pagi”, “Maaf” dan sebagainya; dalam situasi tidak formal, anda boleh menggunakan ungkapan yang lebih santai.

Budaya Cina mengutamakan kesopanan dan hormat, jadi perhatikan nada dan pilihan kata ketika berinteraksi dengan orang lain.

Tempahan kursus biasanya memerlukan tempahan awal dan kehadiran tepat pada masa yang telah ditetapkan

Frasa Lanjut

中文

请问贵校是否有关于中国传统文化的短期课程?

我想了解一下贵校的课程安排以及收费标准。

请问报名需要准备哪些材料?

拼音

qǐngwèn guìxiào shìfǒu yǒu guānyú zhōngguó chuántǒng wénhuà de duǎnqī kèchéng?

wǒ xiǎng liǎojiě yīxià guìxiào de kèchéng ānpái yǐjí shōufèi biāozhǔn。

qǐngwèn bàomíng xūyào zhǔnbèi nǎxiē cáiliào?

Malay

Adakah sekolah anda menawarkan kursus jangka pendek tentang budaya tradisional Cina?

Saya ingin mengetahui lebih lanjut tentang jadual kursus dan struktur yuran.

Apakah dokumen yang diperlukan untuk pendaftaran?

Tabu Kebudayaan

中文

避免使用粗鲁或不尊重的语言,避免打断对方讲话。

拼音

bìmiǎn shǐyòng cūlǔ huò bù zūnjìng de yǔyán, bìmiǎn dǎduàn duìfāng jiǎnghuà。

Malay

Elakkan daripada menggunakan bahasa yang kasar atau kurang sopan, dan elakkan daripada memotong perbualan orang lain.

Titik Kunci

中文

注意场合和对象,选择合适的语言表达方式;了解课程注册流程;提前准备好所需材料。

拼音

zhùyì chǎnghé hé duìxiàng, xuǎnzé héshì de yǔyán biǎodá fāngshì; liǎojiě kèchéng zhùcè liúchéng; tíqián zhǔnbèi hǎo suǒxū cáiliào。

Malay

Perhatikan konteks dan orang yang diajak bicara, pilih cara menyatakan diri yang sesuai; fahami proses pendaftaran kursus; sediakan bahan-bahan yang diperlukan terlebih dahulu.

Petunjuk Praktik

中文

可以和朋友或者家人一起练习对话,模拟真实的注册场景。

可以尝试使用不同的表达方式,例如更加正式或者更加口语化的表达。

可以根据不同的课程类型,设计不同的对话内容。

拼音

kěyǐ hé péngyǒu huò zhě jiārén yīqǐ liànxí duìhuà, mónǐ zhēnshí de zhùcè chǎngjǐng。

kěyǐ chángshì shǐyòng bùtóng de biǎodá fāngshì, lìrú gèngjiā zhèngshì huò zhě gèngjiā kǒuyǔ huà de biǎodá。

kěyǐ gēnjù bùtóng de kèchéng lèixíng, shèjì bùtóng de duìhuà nèiróng。

Malay

Anda boleh berlatih dialog dengan rakan atau ahli keluarga, mensimulasikan senario pendaftaran sebenar.

Cuba gunakan pelbagai ungkapan, contohnya ungkapan yang lebih formal atau lebih santai.

Anda boleh mereka bentuk kandungan dialog yang berbeza berdasarkan pelbagai jenis kursus.