问轮渡码头 Bertanya tentang terminal feri
Dialog
Dialog 1
中文
A:请问,去轮渡码头怎么走?
B:一直往前走,到十字路口右转,就能看到轮渡码头的指示牌了。
A:谢谢!大概需要走多久?
B:步行大约15分钟,您可以选择打车或乘坐公交车,会更快一些。
A:好的,谢谢您的指点!
B:不客气!祝您旅途愉快!
拼音
Malay
A: Maaf, bagaimana saya boleh ke terminal feri?
B: Teruskan berjalan terus, belok kanan di simpang jalan, dan anda akan nampak papan tanda ke terminal feri.
A: Terima kasih! Lebih kurang berapa lama?
B: Lebih kurang 15 minit berjalan kaki. Anda boleh naik teksi atau bas, ia akan lebih cepat.
A: Baiklah, terima kasih atas tunjuk ajar anda!
B: Sama-sama! Selamat dalam perjalanan!
Frasa Biasa
请问,去轮渡码头怎么走?
Maaf, bagaimana saya boleh ke terminal feri?
轮渡码头在哪里?
Di mana terminal feri?
到轮渡码头怎么走?
Bagaimana saya boleh ke terminal feri?
Kebudayaan
中文
在中国,问路时通常会使用“请问”等礼貌用语;在中国南方一些地区,人们会更习惯于用方言问路,比如粤语、闽南语等。
在正式场合下,应使用更正式的语言和礼貌用语,例如“请问”;在非正式场合,可以根据与对方的关系选择合适的表达方式。
轮渡码头通常位于城市边缘或水边,因此需要询问具体的地理位置。
拼音
Malay
Di Malaysia, adalah kebiasaan menggunakan frasa sopan seperti "Maaf" atau "Minta maaf" ketika bertanya arah.
Dalam keadaan formal, gunakan bahasa dan ungkapan yang lebih formal; dalam keadaan tidak formal, anda boleh menyesuaikan bahasa anda dengan hubungan anda dengan orang lain.
Terminal feri biasanya terletak di pinggir bandar atau berhampiran air, jadi perlu bertanya lokasi yang spesifik
Frasa Lanjut
中文
请问,去轮渡码头最近的路怎么走?
请问,附近是否有公交车可以到达轮渡码头?
除了步行,还有哪些交通工具可以前往轮渡码头?
拼音
Malay
Maaf, jalan terdekat ke terminal feri bagaimana?
Maaf, berdekatan sini ada bas yang menuju ke terminal feri?
Selain berjalan kaki, apa lagi pengangkutan awam yang boleh ke terminal feri?
Tabu Kebudayaan
中文
避免使用不礼貌的语言或语气,如大声喧哗、粗鲁打断对方等。
拼音
Bìmiǎn shǐyòng bù lǐmào de yǔyán huò yǔqì, rú dàshēng xuānhuá、cūlǔ dànduàn duìfāng děng。
Malay
Elakkan menggunakan bahasa atau nada yang tidak sopan, seperti menjerit kuat atau memotong cakap orang lain.Titik Kunci
中文
问路时应注意礼貌,并尽可能提供具体的信息,例如出发点、目的地等,以便对方更好地理解你的需求。
拼音
Malay
Apabila bertanya arah, hendaklah sopan dan berikan sebanyak mungkin maklumat khusus, seperti titik permulaan, destinasi, dan lain-lain, supaya orang lain dapat memahami keperluan anda dengan lebih baik.Petunjuk Praktik
中文
多练习不同场景下的问路表达,例如在车站、景点等场所。
可以模拟实际场景与朋友或家人进行对话练习。
可以尝试用不同的方式表达同一个意思,例如用不同的交通工具到达目的地。
拼音
Malay
Latih cara bertanya arah dalam pelbagai senario, seperti di stesen keretapi atau tempat pelancongan.
Anda boleh mensimulasikan senario kehidupan sebenar dan berlatih perbualan dengan rakan atau ahli keluarga.
Cuba untuk menyatakan maksud yang sama dengan cara yang berbeza, seperti menggunakan pelbagai pengangkutan untuk sampai ke destinasi anda.