问轮渡码头 Demander le terminal des ferries
Dialogues
Dialogues 1
中文
A:请问,去轮渡码头怎么走?
B:一直往前走,到十字路口右转,就能看到轮渡码头的指示牌了。
A:谢谢!大概需要走多久?
B:步行大约15分钟,您可以选择打车或乘坐公交车,会更快一些。
A:好的,谢谢您的指点!
B:不客气!祝您旅途愉快!
拼音
French
A: Excusez-moi, comment puis-je aller au terminal des ferries?
B: Allez tout droit, tournez à droite au carrefour, et vous verrez le panneau indiquant le terminal des ferries.
A: Merci ! Combien de temps cela prend-il environ ?
B: À pied, environ 15 minutes. Vous pouvez prendre un taxi ou un bus, ce qui sera plus rapide.
A: D'accord, merci pour les indications !
B: De rien ! Bon voyage !
Phrases Courantes
请问,去轮渡码头怎么走?
Excusez-moi, comment puis-je aller au terminal des ferries?
轮渡码头在哪里?
Où est le terminal des ferries?
到轮渡码头怎么走?
Comment puis-je aller au terminal des ferries?
Contexte Culturel
中文
在中国,问路时通常会使用“请问”等礼貌用语;在中国南方一些地区,人们会更习惯于用方言问路,比如粤语、闽南语等。
在正式场合下,应使用更正式的语言和礼貌用语,例如“请问”;在非正式场合,可以根据与对方的关系选择合适的表达方式。
轮渡码头通常位于城市边缘或水边,因此需要询问具体的地理位置。
拼音
French
En Chine, il est de coutume d'utiliser des formules de politesse comme "Excusez-moi" ou "请问 (qǐngwèn)" pour demander son chemin. La franchise est généralement acceptée, mais la politesse est appréciée.
Dans des contextes formels, utilisez un langage plus formel et des formules de politesse ; dans des contextes informels, vous pouvez adapter votre langage en fonction de votre relation avec l'autre personne.
Les terminaux de ferries sont généralement situés en périphérie d'une ville ou au bord de l'eau, il faut donc être précis sur l'emplacement lorsqu'on demande son chemin.
Expressions Avancées
中文
请问,去轮渡码头最近的路怎么走?
请问,附近是否有公交车可以到达轮渡码头?
除了步行,还有哪些交通工具可以前往轮渡码头?
拼音
French
Excusez-moi, quel est le chemin le plus rapide pour aller au terminal des ferries ?
Y a-t-il des bus à proximité qui desservent le terminal des ferries ?
En plus de la marche à pied, quels autres moyens de transport permettent d'accéder au terminal des ferries ?
Tabous Culturels
中文
避免使用不礼貌的语言或语气,如大声喧哗、粗鲁打断对方等。
拼音
Bìmiǎn shǐyòng bù lǐmào de yǔyán huò yǔqì, rú dàshēng xuānhuá、cūlǔ dànduàn duìfāng děng。
French
Évitez d'utiliser un langage ou un ton impoli, comme crier fort ou interrompre grossièrement l'autre personne.Points Clés
中文
问路时应注意礼貌,并尽可能提供具体的信息,例如出发点、目的地等,以便对方更好地理解你的需求。
拼音
French
Lorsque vous demandez votre chemin, soyez poli et fournissez autant d'informations précises que possible, telles que votre point de départ et votre destination, afin que l'autre personne comprenne mieux vos besoins.Conseils Pratiques
中文
多练习不同场景下的问路表达,例如在车站、景点等场所。
可以模拟实际场景与朋友或家人进行对话练习。
可以尝试用不同的方式表达同一个意思,例如用不同的交通工具到达目的地。
拼音
French
Entraînez-vous à demander votre chemin dans différents scénarios, comme dans les gares ou les sites touristiques.
Vous pouvez simuler des situations réelles et pratiquer des conversations avec des amis ou des membres de votre famille.
Essayez d'exprimer la même chose de différentes manières, par exemple en utilisant différents moyens de transport pour atteindre votre destination.