九五之位 A posição de Nove-Cinco
Explanation
九五之位指的是帝王的尊贵地位,九五象征着皇帝的尊号和权力。
O termo "Jiǔwǔ zhī wèi" se refere à posição honrosa do imperador. O número "Nove-Cinco" simboliza o título honorífico e o poder do imperador.
Origin Story
话说大禹治水之后,天下归心,各部落首领纷纷拥戴他为天子。大禹谦逊谨慎,但他最终还是接受了九五之位,成为了中国历史上第一个王朝——夏朝的开国之君。从此,九五之位成为了历代帝王梦寐以求的最高权力象征,也成为了中华文明的永恒标志。大禹治水的故事被一代代传颂,他不忘初心,为民造福的精神,也激励着一代又一代的华夏子孙。这个故事不仅讲述了夏朝的建立,更体现了中国传统文化中“为民服务”的理念。
Dizem que depois que Yu, o Grande, controlou a inundação, o coração do povo estava unido e os líderes de várias tribos o apoiaram como o Filho do Céu. Yu era humilde e cauteloso, mas finalmente aceitou o cargo de imperador, tornando-se o imperador fundador da dinastia Xia, a primeira dinastia na história da China. A partir daí, o cargo de imperador tornou-se o símbolo mais elevado do poder que todos os imperadores ansiavam, e também um símbolo eterno da civilização chinesa. A história do controle de inundações de Yu, o Grande, foi passada de geração em geração, e seu espírito de servir ao povo inspirou gerações de descendentes chineses. Esta história não apenas conta a história da fundação da dinastia Xia, mas também reflete o conceito de "servir ao povo" na cultura tradicional chinesa.
Usage
主要用于书面语,多用于正式场合,用来形容帝王的尊贵地位。
É usado principalmente na linguagem escrita, principalmente em ocasiões formais, para descrever a posição honrosa do imperador.
Examples
-
他凭借自己的努力,最终坐上了九五之位。
tā píngjì zìjǐ de nǔlì, zuìzhōng zuò shàngle jiǔ wǔ zhī wèi
Ele finalmente ascendeu ao trono através de seus próprios esforços.
-
皇帝拥有至高无上的权力,九五之位代表着国家的最高统治者。
huángdì yǒngyǒu zhìgāo wúshàng de quánlì, jiǔ wǔ zhī wèi dàibiǎo zhe guójiā de zuìgāo tǒngzhì zhě
O imperador possui o poder supremo; a posição do imperador representa o governante supremo do país.