天长地久 tiān cháng dì jiǔ para sempre

Explanation

形容时间悠久;也形容永远不变(多指爱情)。

Descreve um longo tempo; também descreve algo que é para sempre imutável (principalmente em referência ao amor).

Origin Story

传说中,一对恋人为了表达对彼此永恒的爱,在山顶上刻下“天长地久”四个字。他们的爱情故事流传至今,成为一段佳话。时光荏苒,山顶上的字迹渐渐模糊,但他们的爱情却依然在人们心中流传。后人为了纪念这段爱情,在原地建了一座寺庙,香火不断。 很久以前,在人迹罕至的深山里,住着一对相爱的情侣。他们为了躲避战乱,隐居于此,过着平静而幸福的生活。男的叫天,女的叫地。两人相爱至深,他们的爱情故事传遍了整个村庄。他们每天都一起在山间田野里劳作,一起在星空下赏月,一起在小河边嬉戏。他们的生活虽然简朴,但却充满了甜蜜和快乐。他们约定,要永远在一起,他们的爱情要像天和地一样,永远存在。 一天,他们来到了一块巨大的石头前,天用随身携带的刻刀,在石头上刻下了“天长地久”四个字,以此来见证他们的爱情。他们相信,只要他们彼此相爱,他们的爱情就能像这块石头一样,永远存在。从此以后,天长地久就成为了他们爱情的象征,也成为了后人传颂的佳话。

chuán shuō zhōng, yī duì liàn rén wèi le biǎodá duì bǐ cǐ yǒnghéng de ài, zài shāndǐng shàng kè xià "tiān cháng dì jiǔ" sì ge zì. tāmen de àiqíng gùshì liúchuán zhì jīn, chéngwéi yī duàn jiāhuà. shíguāng rǎn rǎn, shāndǐng shàng de zìjī jiànjiàn móhu, dàn tāmen de àiqíng què yīrán zài rénmen xīn zhōng liúchuán. hòurén wèi le jìniàn zhè duàn àiqíng, zài yuán dì jiàn le yī zuò sìmiào, xiānghuǒ bù duàn.

Na lenda, um casal esculpiu os quatro caracteres "céu longo e duradouro" no topo de uma montanha para expressar seu amor eterno um pelo outro. Sua história de amor foi passada até hoje, tornando-se uma bela história. O tempo passa, a inscrição no topo da montanha gradualmente desaparece, mas seu amor ainda circula entre as pessoas. Para comemorar este amor, gerações posteriores construíram um templo no local original, com incenso contínuo.

Usage

多用于表达爱情的永恒和长久,也可用于其他方面,比喻事物持久永恒。

duō yòng yú biǎodá àiqíng de yǒnghéng hé chángjiǔ, yě kě yòng yú qítā fāngmiàn, bǐ yù shìwù chǐjiǔ yǒnghéng.

Principalmente usado para expressar a eternidade e a longevidade do amor, também pode ser usado em outros aspectos, para ilustrar a existência duradoura e eterna das coisas.

Examples

  • 他们的爱情天长地久。

    tāmen de àiqíng tiānchángdìjiǔ

    Seu amor durará para sempre.

  • 这份友谊天长地久

    zhè fèn yǒuyì tiānchángdìjiǔ

    Esta amizade durará para sempre