无休无止 wú xiū wú zhǐ sem fim

Explanation

休:停止。指没完没了。

Sem parar; incessantemente

Origin Story

从前,在一个遥远的村庄里,住着一位名叫阿牛的年轻人。他勤劳善良,但也有一个很大的缺点:做事总是无休无止地做下去,从不休息。他每天从早到晚都在田里劳作,即使天黑了,他还会继续工作,直到精疲力尽才能勉强放下手中的活儿。有一次,他家里的水井干涸了,他决定要挖一口新井,他一连挖了三天三夜,挖到筋疲力尽,仍然没有找到水源,但他仍然坚持不懈地继续挖着。邻居们都劝他休息一下,但他总是摇头说:“不行,我一定要找到水源”。就这样,他一直挖了七天七夜,最后终于挖到了一口清澈见底的井。虽然他累得够呛,但他心里却充满了喜悦。这个故事告诉我们,坚持不懈的精神固然可贵,但也要懂得适时休息,劳逸结合,才能更好地完成工作,保持身体健康。

cóng qián, zài yīgè yáoyuǎn de cūn zhuāng lǐ, zhù zhe yī wèi míng jiào ā niú de nián qīng rén. tā qínláo shànliáng, dàn yě yǒu yīgè hěn dà de quēdiǎn: zuòshì zǒng shì wú xiū wú zhǐ de zuò xià qù, cóng bù xiūxi. tā měitiān cóng zǎo dào wǎn dōu zài tián lǐ láo zuò, jíshǐ tiān hēi le, tā hái huì jìxù gōngzuò, zhídào jīngpí jǐnjìng cáinéng miǎnqiǎng fàng xià shǒu zhōng de huó er. yǒu yī cì, tā jiā lǐ de shuǐ jǐng gānhé le, tā juédìng yào wā yī kǒu xīn jǐng, tā yī lián wā le sān tiān sān yè, wā dào jīnpí jǐnjìng, réngrán méiyǒu zhǎodào shuǐyuán, dàn tā réngrán jiānchí bùxiè de jìxù wā zhe. línjū men dōu quàn tā xiūxi yīxià, dàn tā zǒng shì yáotóu shuō: “bùxíng, wǒ yídìng yào zhǎodào shuǐyuán”. jiù zhèyàng, tā yīzhí wā le qī tiān qī yè, zuìhòu zhōngyú wā dào le yī kǒu qīngchè jiàndǐ de jǐng. suīrán tā lèi de gòu qiàng, dàn tā xīn lǐ què chōngmǎn le xǐyuè. zhège gùshì gàosù wǒmen, jiānchí bùxiè de jīngshen gùrán kěguì, dàn yě yào dǒngdé shìshí xiūxi, láoyì jiéhé, cáinéng gèng hǎo de wánchéng gōngzuò, bǎochí shēntǐ jiànkāng.

Era uma vez, numa aldeia distante, vivia um jovem chamado An Niu. Ele era trabalhador e gentil, mas também tinha uma grande falha: ele sempre fazia as coisas sem parar, sem descanso. Ele trabalhava nos campos da manhã até a noite todos os dias, e mesmo quando escurecia, ele continuava trabalhando até ficar exausto. Uma vez, o poço de sua casa secou, e ele decidiu cavar um novo poço. Ele cavou por três dias e três noites, até ficar exausto, mas ainda não encontrava água. No entanto, ele ainda persistia e continuava cavando. Seus vizinhos aconselharam ele a descansar, mas ele sempre balançava a cabeça e dizia: "Não, eu tenho que encontrar a água". Assim, ele continuou cavando por sete dias e sete noites, e finalmente ele encontrou um poço cristalino. Embora ele estivesse exausto, seu coração estava cheio de alegria. Esta história nos ensina que o espírito de perseverança é precioso, mas também é importante saber como descansar a tempo e combinar o trabalho com o descanso para melhor completar o trabalho e manter uma boa saúde.

Usage

表示持续不断,没有尽头。多用于贬义。

biǎoshì chíxù bùduàn, méiyǒu jìntóu. duō yòng yú biǎnyì.

Para expressar algo que continua incessantemente. Principalmente pejorativo.

Examples

  • 战争持续了无休无止地打了三年。

    zhàn zhēng chíxù le wú xiū wú zhǐ de dǎ le sān nián

    A guerra durou três anos sem parar.

  • 他的抱怨是无休无止的。

    tā de bàoyuàn shì wú xiū wú zhǐ de

    Suas reclamações eram incessantes