无休无止 wú xiū wú zhǐ 無休止

Explanation

休:停止。指没完没了。

休むことなく; 絶え間なく

Origin Story

从前,在一个遥远的村庄里,住着一位名叫阿牛的年轻人。他勤劳善良,但也有一个很大的缺点:做事总是无休无止地做下去,从不休息。他每天从早到晚都在田里劳作,即使天黑了,他还会继续工作,直到精疲力尽才能勉强放下手中的活儿。有一次,他家里的水井干涸了,他决定要挖一口新井,他一连挖了三天三夜,挖到筋疲力尽,仍然没有找到水源,但他仍然坚持不懈地继续挖着。邻居们都劝他休息一下,但他总是摇头说:“不行,我一定要找到水源”。就这样,他一直挖了七天七夜,最后终于挖到了一口清澈见底的井。虽然他累得够呛,但他心里却充满了喜悦。这个故事告诉我们,坚持不懈的精神固然可贵,但也要懂得适时休息,劳逸结合,才能更好地完成工作,保持身体健康。

cóng qián, zài yīgè yáoyuǎn de cūn zhuāng lǐ, zhù zhe yī wèi míng jiào ā niú de nián qīng rén. tā qínláo shànliáng, dàn yě yǒu yīgè hěn dà de quēdiǎn: zuòshì zǒng shì wú xiū wú zhǐ de zuò xià qù, cóng bù xiūxi. tā měitiān cóng zǎo dào wǎn dōu zài tián lǐ láo zuò, jíshǐ tiān hēi le, tā hái huì jìxù gōngzuò, zhídào jīngpí jǐnjìng cáinéng miǎnqiǎng fàng xià shǒu zhōng de huó er. yǒu yī cì, tā jiā lǐ de shuǐ jǐng gānhé le, tā juédìng yào wā yī kǒu xīn jǐng, tā yī lián wā le sān tiān sān yè, wā dào jīnpí jǐnjìng, réngrán méiyǒu zhǎodào shuǐyuán, dàn tā réngrán jiānchí bùxiè de jìxù wā zhe. línjū men dōu quàn tā xiūxi yīxià, dàn tā zǒng shì yáotóu shuō: “bùxíng, wǒ yídìng yào zhǎodào shuǐyuán”. jiù zhèyàng, tā yīzhí wā le qī tiān qī yè, zuìhòu zhōngyú wā dào le yī kǒu qīngchè jiàndǐ de jǐng. suīrán tā lèi de gòu qiàng, dàn tā xīn lǐ què chōngmǎn le xǐyuè. zhège gùshì gàosù wǒmen, jiānchí bùxiè de jīngshen gùrán kěguì, dàn yě yào dǒngdé shìshí xiūxi, láoyì jiéhé, cáinéng gèng hǎo de wánchéng gōngzuò, bǎochí shēntǐ jiànkāng.

昔々、遠く離れた村に、阿牛という名の若い男が住んでいました。彼は勤勉で親切でしたが、大きな欠点もありました。それは、物事を休むことなく、際限なく続けることでした。彼は毎日、朝から晩まで畑で働き、夜になっても疲れ果てるまで働き続けました。ある時、彼の家の井戸が枯れてしまい、彼は新しい井戸を掘ることにしました。彼は3日3晩掘り続けましたが、水源が見つかりませんでした。それでも彼は諦めず、掘り続けました。隣人たちは休むように勧めたのですが、彼はいつも首を横に振って「駄目だ、水源を見つけなければならない」と言いました。こうして彼は7日7晩掘り続け、ついに澄んだ水が湧き出る井戸を掘り当てました。彼は疲れ果てていましたが、心は喜びに満ちていました。この物語は、粘り強い精神は確かに貴重ですが、適度に休息し、仕事と休息のバランスを取ることが、より良い仕事と健康を維持するために大切であることを教えてくれます。

Usage

表示持续不断,没有尽头。多用于贬义。

biǎoshì chíxù bùduàn, méiyǒu jìntóu. duō yòng yú biǎnyì.

終わりなく続くことを表す。多くは軽蔑的な意味で使われる。

Examples

  • 战争持续了无休无止地打了三年。

    zhàn zhēng chíxù le wú xiū wú zhǐ de dǎ le sān nián

    戦争は3年間休むことなく続いた。

  • 他的抱怨是无休无止的。

    tā de bàoyuàn shì wú xiū wú zhǐ de

    彼の苦情は絶え間なかった