行尸走肉 morto-vivo
Explanation
比喻没有思想,没有活力,麻木不仁地生活。
É usado como metáfora para alguém que carece de pensamento, vitalidade e vida insensível.
Origin Story
话说东汉时期有个叫任末的寒门子弟,从小就立志勤奋好学,他家境贫寒,买不起笔墨纸砚,就用荆条做笔,树叶加烟灰做墨,映着月光刻苦读书。他勤奋好学,最终博古通今,成为了远近闻名的学者,桃李满天下。他常说,人如果不学习,就会变成行尸走肉,最终庸碌一生,毫无价值。他的故事激励着一代代人,提醒人们要珍惜时间,不断学习,提升自我。任末的故事也流传至今,成为了一个警示人们要积极向上,不断学习,充实自我的励志故事。 任末的故事,也告诉我们,即使身处困境,也要保持对知识的渴望和追求。不要因为外界的因素而放弃学习,因为学习可以改变命运。 学习是人生中一个重要的过程,它能使我们不断进步,不断成长。如果我们放弃学习,就像任末所说的,就会变成行尸走肉,最终失去人生的意义。所以,我们应该珍惜学习的机会,不断努力,让自己成为一个有价值的人。
Na antiga China, havia um pobre estudioso chamado Ren Mo. Ele era diligente e continuou aprendendo. Ele não tinha bons artigos de papelaria, então ele usava espinhos como canetas e uma mistura de cinzas e seiva de plantas como tinta. Ele lia à luz da lua. Ele se tornou um famoso estudioso. Ele costumava dizer que se as pessoas não aprendessem, elas viveriam como mortos-vivos. Sua história ainda é muito famosa hoje em dia.
Usage
常用作宾语、定语,形容人生活没有目标,缺乏活力和精神。
É frequentemente usado como objeto ou atributo para descrever alguém que vive sem objetivos, energia ou espírito.
Examples
-
他整日无所事事,如同行尸走肉一般。
tā zhěng rì wú suǒ shì shì, rútóng xíng shī zǒu ròu yībān
Ele fica o dia todo sem fazer nada e é como um morto-vivo.
-
学习要积极主动,否则就会变成行尸走肉。
xuéxí yào jījí zhǔdòng, fǒuzé jiù huì biàn chéng xíng shī zǒu ròu
Aprender deve ser ativo e proativo, caso contrário, se tornará um morto-vivo