行尸走肉 morto vivente
Explanation
比喻没有思想,没有活力,麻木不仁地生活。
È una metafora per qualcuno che manca di pensiero, vitalità e vita insensibile.
Origin Story
话说东汉时期有个叫任末的寒门子弟,从小就立志勤奋好学,他家境贫寒,买不起笔墨纸砚,就用荆条做笔,树叶加烟灰做墨,映着月光刻苦读书。他勤奋好学,最终博古通今,成为了远近闻名的学者,桃李满天下。他常说,人如果不学习,就会变成行尸走肉,最终庸碌一生,毫无价值。他的故事激励着一代代人,提醒人们要珍惜时间,不断学习,提升自我。任末的故事也流传至今,成为了一个警示人们要积极向上,不断学习,充实自我的励志故事。 任末的故事,也告诉我们,即使身处困境,也要保持对知识的渴望和追求。不要因为外界的因素而放弃学习,因为学习可以改变命运。 学习是人生中一个重要的过程,它能使我们不断进步,不断成长。如果我们放弃学习,就像任末所说的,就会变成行尸走肉,最终失去人生的意义。所以,我们应该珍惜学习的机会,不断努力,让自己成为一个有价值的人。
Durante la dinastia Han orientale, c'era uno studioso povero di nome Ren Mo. Era diligente e continuava a studiare. Non aveva buoni articoli di cancelleria, quindi usava spine come penne e una miscela di cenere e linfa vegetale come inchiostro. Lesse sotto la luce della luna. Divenne uno studioso famoso. Spesso diceva che se le persone non imparavano, vivrebbero come morti viventi. La sua storia è ancora molto famosa oggi.
Usage
常用作宾语、定语,形容人生活没有目标,缺乏活力和精神。
È spesso usato come oggetto o attributo per descrivere qualcuno che vive senza obiettivi, energia o spirito.
Examples
-
他整日无所事事,如同行尸走肉一般。
tā zhěng rì wú suǒ shì shì, rútóng xíng shī zǒu ròu yībān
Sta tutto il giorno senza far nulla, come un morto vivente.
-
学习要积极主动,否则就会变成行尸走肉。
xuéxí yào jījí zhǔdòng, fǒuzé jiù huì biàn chéng xíng shī zǒu ròu
L'apprendimento deve essere attivo e proattivo, altrimenti diventerà un morto vivente