叫网约车 Pedir um Carro por Aplicativo jiào wǎng yuē chē

Diálogos

Diálogos 1

中文

A:你好,我想去北京路。
B:好的,请问您的具体位置?

A:我在人民广场附近。
B:好的,请稍等,我帮您叫一辆车。

A:好的,谢谢。
B:车来了,车牌号是京A88888,请您注意查收信息。

A:好的,我看到了,谢谢您!
B:不客气,祝您旅途愉快!

拼音

A:nǐ hǎo, wǒ xiǎng qù běijīng lù.
B:hǎo de, qǐng wèn nín de jùtǐ wèizhì?

A:wǒ zài rénmín guǎngchǎng fùjìn.
B:hǎo de, qǐng shāo děng, wǒ bāng nín jiào yī liàng chē.

A:hǎo de, xiè xie.
B:chē lái le, chē pái hào shì jīng A88888, qǐng nín zhùyì chá shōu xìnxī.

A:hǎo de, wǒ kàn dào le, xiè xie nín!
B:bú kèqì, zhù nín lǚtú yúkuài!

Portuguese

A: Olá, quero ir para a Rua de Pequim.
B: Certo, qual a sua localização exata?

A: Estou perto da Praça do Povo.
B: Certo, aguarde um momento, vou chamar um carro para você.

A: Ok, obrigado.
B: O carro chegou, a placa é 京A88888, por favor, verifique suas mensagens.

A: Ok, vi, obrigado!
B: De nada, tenha uma boa viagem!

Expressões Comuns

叫一辆网约车

jiào yī liàng wǎng yuē chē

Chamar um carro de aplicativo

Contexto Cultural

中文

在中国,叫网约车已经成为非常普遍的出行方式,尤其是在城市里。

使用网约车方便快捷,价格也相对合理。

大部分网约车司机都比较熟悉路况,可以提供一些出行建议。

拼音

zài zhōngguó, jiào wǎngyuē chē yǐjīng chéngwéi fēicháng pǔbiàn de chūxíng fāngshì, yóuqí shì zài chéngshì lǐ.

shǐyòng wǎngyuē chē fāngbiàn kuàijié, jiàgé yě xiāngduì hélǐ.

dà bùfèn wǎngyuē chē sījī dōu bǐjiào shúxī lùkuàng, kěyǐ tígōng yīxiē chūxíng jiànyì.

Portuguese

Na China, pedir um carro por aplicativo se tornou uma forma muito comum de se locomover, especialmente nas cidades.

Usar aplicativos de transporte é conveniente e rápido, e os preços são relativamente acessíveis.

A maioria dos motoristas de aplicativos conhece bem o trânsito local e pode dar algumas dicas de viagem.

Expressões Avançadas

中文

您可以根据需要选择不同的车型,例如经济型、舒适型、豪华型等。

您可以在下单时选择附加服务,例如儿童座椅、宠物运输等。

遇到问题可以联系客服寻求帮助。

拼音

ní kěyǐ gēnjù xūyào xuǎnzé bùtóng de chéngxíng, lìrú jīngjì xíng, shūshì xíng, háohuá xíng děng.

ní kěyǐ zài xiàdān shí xuǎnzé fùjiā fúwù, lìrú értóng zuòyǐ, chǒngwù yùnshū děng.

yùndào wèntí kěyǐ liánxì kèfú xúnqiú bāngzhù.

Portuguese

Você pode escolher diferentes tipos de veículos de acordo com suas necessidades, como econômico, conforto, luxo, etc.

Você pode escolher serviços adicionais ao fazer o pedido, como assentos para crianças, transporte de animais de estimação, etc.

Se você encontrar algum problema, pode entrar em contato com o atendimento ao cliente.

Tabus Culturais

中文

在乘坐网约车时,不要大声喧哗或做出不雅的行为。

拼音

zài chéngzuò wǎngyuē chē shí, bùyào dàshēng xuānhuá huò zuò chū bù yǎ de xíngwéi.

Portuguese

Ao usar um aplicativo de transporte, evite conversar alto ou ter comportamentos inadequados.

Pontos Chave

中文

使用网约车前,请确保您已下载并注册了相关的应用程序,并确认您的目的地和行程路线。

拼音

shǐyòng wǎngyuē chē qián, qǐng quèbǎo nín yǐ xiàzǎi bìng zhùcè le xiāngguān de yìngyòng chéngxù, bìng què rèn nín de mùdìdì hé xíngchéng lùxiàn.

Portuguese

Antes de usar um aplicativo de transporte, certifique-se de que você baixou e registrou o aplicativo correspondente e confirmou seu destino e rota.

Dicas de Prática

中文

多练习用中文表达您的位置和目的地。

尝试与不同类型的司机进行交流,提高您的表达能力。

学习一些常用的交通词汇和短语。

拼音

duō liànxí yòng zhōngwén biǎodá nín de wèizhì hé mùdìdì.

chángshì yǔ bùtóng lèixíng de sījī jìnxíng jiāoliú, tígāo nín de biǎodá nénglì.

xuéxí yīxiē chángyòng de jiāotōng cíhuì hé duǎnyǔ.

Portuguese

Pratique expressar sua localização e destino em chinês. Experimente se comunicar com diferentes tipos de motoristas para melhorar suas habilidades de expressão. Aprenda alguns vocabulários e frases comuns de trânsito.