投票选举 Votação e Eleição tóu piào xuǎn jǔ

Diálogos

Diálogos 1

中文

您好,请问这次社区文化交流活动委员会的投票选举结果什么时候公布?

拼音

nín hǎo, qǐng wèn zhè cì shè qū wén huà jiāo liú huó dòng wěi yuán huì de tóu piào xuǎn jǔ jié guǒ shén me shí hòu gōng bù?

Portuguese

Olá, quando os resultados da eleição do comitê de intercâmbio cultural da comunidade serão anunciados?

Diálogos 2

中文

选举结果会在下周三的社区会议上公布,届时会详细说明选举过程和结果。

拼音

xuǎn jǔ jié guǒ huì zài xià zhōu sān de shè qū huì yì shàng gōng bù, jiè shí huì xiáng xì shuō míng xuǎn jǔ guò chéng hé jié guǒ。

Portuguese

Os resultados da eleição serão anunciados na reunião comunitária da próxima quarta-feira, onde o processo eleitoral e os resultados serão explicados em detalhe.

Diálogos 3

中文

好的,谢谢告知。请问我可以通过什么渠道查询更详细的信息?

拼音

hǎo de, xiè xie gāo zhì. qǐng wèn wǒ kě yǐ tōng guò shén me qú dào chá xún gèng xiáng xì de xìn xī?

Portuguese

Okay, obrigado por me informar. Onde posso encontrar informações mais detalhadas?

Diálogos 4

中文

您可以访问社区官方网站或者关注我们的官方微信公众号。

拼音

nín kě yǐ fǎng wèn shè qū guān fāng wǎng zhàn huò zhě guān zhù wǒ men de guān fāng wēi xìn gōng zhòng hào。

Portuguese

Você pode visitar o site oficial da comunidade ou seguir nossa conta oficial do WeChat.

Diálogos 5

中文

好的,谢谢!

拼音

hǎo de, xiè xie!

Portuguese

Ok, obrigado!

Expressões Comuns

投票选举

tóu piào xuǎn jǔ

Eleições

候选人

hòu xuǎn rén

Candidato

投票结果

tóu piào jié guǒ

Resultado das eleições

Contexto Cultural

中文

在中国,官方服务通常比较正式,需要使用规范的语言和礼貌的措辞。

投票选举通常在社区、单位或官方机构进行,需要遵守相关的规定。

拼音

zài zhōng guó, guān fāng fú wù tōng cháng bǐ jiào zhèng shì, xū yào shǐ yòng guī fàn de yǔ yán hé lǐ mào de cuò cí。

tóu piào xuǎn jǔ tōng cháng zài shè qū, dān wèi huò guān fāng jī gòu jìn xíng, xū yào zǔn shǒu xiāng guān de guī dìng。

Portuguese

Na China, os serviços oficiais são geralmente formais, exigindo linguagem padrão e expressões educadas.

As eleições geralmente são realizadas em comunidades, unidades ou instituições oficiais, e devem ser seguidas as regulamentações relevantes.

A comunicação deve ser formal e respeitosa; expressões informais geralmente são evitadas

Expressões Avançadas

中文

本次选举采用无记名投票的方式,确保投票的公平公正。

为了保证选举的透明度,选举过程将全程录音录像。

请各位候选人认真履行自己的职责,为社区发展贡献力量。

拼音

běn cì xuǎn jǔ cǎi yòng wú jì míng tóu piào de fāng shì, què bǎo tóu piào de gōng píng gōng zhèng。

wèi le bǎo zhèng xuǎn jǔ de tòu míng dù, xuǎn jǔ guò chéng jiāng quán chéng lù yīn lù xiàng。

qǐng gè wèi hòu xuǎn rén rèn zhēn lǚ xíng zì jǐ de zhí zé, wèi shè qū fā zhǎn gòng xiàn lì liàng。

Portuguese

Esta eleição utilizará o sistema de voto secreto para garantir a equidade e a justiça.

Para garantir a transparência, todo o processo eleitoral será gravado.

Peço a todos os candidatos que cumpram seriamente suas responsabilidades e contribuam para o desenvolvimento da comunidade

Tabus Culturais

中文

避免在官方场合使用俚语、网络流行语等非正式语言,以免造成误解或失礼。

拼音

bì miǎn zài guān fāng chǎng hé shǐ yòng lǐ yǔ, wǎng luò liú xíng yǔ děng fēi zhèng shì yǔ yán, yǐ miǎn zào chéng wù jiě huò shì lì。

Portuguese

Evite usar gírias, internetês e outras linguagens informais em ambientes oficiais para evitar mal-entendidos ou falta de educação

Pontos Chave

中文

官方服务场景下,应使用规范的语言,注意礼貌和尊重。

拼音

guān fāng fú wù chǎng jǐng xià, yīng shǐ yòng guī fàn de yǔ yán, zhù yì lǐ mào hé zūn zhòng。

Portuguese

Em contextos de serviços oficiais, deve-se usar linguagem formal, com atenção à cortesia e respeito

Dicas de Prática

中文

多练习不同类型的对话,例如询问选举信息、表达意见、提出建议等。

可以模拟真实的场景进行练习,例如和朋友、家人一起扮演不同的角色。

注意语调和表情,使对话更加生动自然。

拼音

duō liàn xí bù tóng lèi xíng de duì huà, lì rú xún wèn xuǎn jǔ xìn xī, biǎo dá yì jiàn, tí chū jiàn yì děng。

kě yǐ mó nǐ zhēn shí de chǎng jǐng jìn xíng liàn xí, lì rú hé péng you, jiā rén yī qǐ bàn yǎn bù tóng de jué sè。

zhù yì yǔ diào hé biǎo qíng, shǐ duì huà gèng jiā shēng dòng zì rán。

Portuguese

Pratique diferentes tipos de diálogos, como pedir informações sobre a eleição, expressar opiniões e fazer sugestões.

Você pode simular situações da vida real para praticar, como representar diferentes papéis com amigos e familiares.

Preste atenção à entonação e às expressões para tornar o diálogo mais vivo e natural