天寒地冻 лютый мороз
Explanation
形容天气极其寒冷。
описывает очень холодную погоду
Origin Story
话说在一个寒冷的冬日,鹅毛大雪纷纷扬扬地下个不停,山川河流都披上了一层厚厚的银装。北风呼啸,像一群饿狼在肆虐地咆哮着,天地间一片苍茫,寒气逼人,真是天寒地冻。山村里的小路上,一个瘦弱的老人拄着拐杖,艰难地行走着。他要去看望生病的孙子,路途遥远,又加上天气恶劣,老人冻得瑟瑟发抖,他咬紧牙关,一步一步地向前走着。终于,老人到了孙子家,看到孙子安然无恙,老人心里充满了欣慰。
В холодный зимний день шел сильный снегопад, покрывая горы и реки толстым слоем белого снега. Выл северный ветер, словно стая голодных волков. Мир был окутан серой и холодной мглой. Худой старик, опираясь на посох, медленно брел по заснеженной дороге. Он шел проведать больного внука, долгий путь осложнялся суровой погодой. Дрожа от холода, он стиснул зубы и шаг за шагом продвигался вперед, пока не добрался до дома внука.
Usage
作谓语、定语;形容天气非常寒冷
Используется в качестве сказуемого или определения; описывает очень холодную погоду
Examples
-
天寒地冻,人们都躲在家里不愿意出门。
tiān hán dì dòng, rénmen dōu duǒ zài jiā lǐ bù yuànyì chūmén
Мороз ужасный, люди не хотят выходить на улицу.
-
凛冽的寒风吹来,让人感觉天寒地冻。
lǐnliè de hánfēng chuī lái, ràng rén gǎnjué tiān hán dì dòng
Дул леденящий ветер, было очень холодно