冰天雪地 bīng tiān xuě dì ледяная пустыня

Explanation

形容冰雪漫天盖地,多用于描写严寒的冬季景象。

Описывает сцену, где лед и снег покрывают все небо и землю, часто используется для описания суровой зимней сцены.

Origin Story

老张是一位经验丰富的猎人,常年在冰天雪地里狩猎。一天,大雪封山,他迷失了方向,饥寒交迫。他看到远处隐隐约约有一处灯光,心中燃起了希望。他挣扎着向灯光走去,最终找到了一家小木屋,得到热汤和食物,躲过了这场生死攸关的危机。这次经历让他更加深刻地体会到冰天雪地的残酷与生命的珍贵。

lǎo zhāng shì yī wèi jīng yàn fēngfù de liè rén, cháng nián zài bīng tiān xuě dì lǐ shòu liè. yī tiān, dà xuě fēng shān, tā mí shī le fāng xiàng, jī hán jiāo pò. tā kàn dào yuǎn chù yǐn yǐn yuē yuē yǒu yī chù dēng guāng, xīn zhōng rán qǐ le xī wàng. tā zhēng zhá zhe xiàng dēng guāng zǒu qù, zuì zhōng zhǎo dào le yī jiā xiǎo mù wū, dé dào rè tāng hé shí wù, duǒ guò le zhè chǎng shēng sǐ yōu guān de wēi jī. zhè cì jīng lì ràng tā gèng jiā shēn kè de tǐ huì dào bīng tiān xuě dì de cán kù yǔ shēng mìng de zhēn guì.

Старик Чжан был опытным охотником, много лет охотившимся в ледяных и снежных районах. Однажды сильный снегопад заблокировал горы, и он заблудился, голодный и замерзший. Он увидел вдали тусклый свет, и его сердце наполнилось надеждой. Он боролся, пробираясь к свету, и наконец нашел небольшой деревянный дом, где ему дали горячий суп и еду, и он пережил смертельную опасность. Этот опыт заставил его еще глубже понять жестокость ледяного и снежного ландшафта и ценность жизни.

Usage

多用于描写严寒的冬季景象,可以作定语、宾语。

duō yòng yú miáo xiě yán hán de dōng jì jǐng xiàng, kě yǐ zuò dìng yǔ, bīn yǔ

В основном используется для описания суровой зимней сцены, может использоваться как определение или дополнение.

Examples

  • 西北风呼啸,冰天雪地,到处都是白茫茫的一片。

    xī běi fēng hū xiào, bīng tiān xuě dì,dào chù dōu shì bái máng máng de yī piàn

    Северо-западный ветер выл, ледяная пустыня, всюду бело.

  • 凛冽的寒风吹过冰天雪地,让人不寒而栗。

    lǐn liè de hán fēng chuī guò bīng tiān xuě dì, ràng rén bù hán ér lì

    Пронизывающий холодный ветер дул по ледяной и снежной земле, заставляя людей дрожать от холода.