寒冬腊月 Холодная зима, декабрь
Explanation
腊月是农历的十二月,也就是一年中的最后一个月。寒冬腊月指的是一年中最寒冷的腊月,通常指农历十一月到次年一月这段时间。
Двенадцатый месяц по лунно-солнечному календарю — последний месяц года. 寒冬腊月 относится к самому холодному месяцу в году, обычно с ноября по январь.
Origin Story
老张家世代务农,每年寒冬腊月都是他们最难熬的季节。凛冽的北风呼啸着,肆虐着田野,将庄稼覆盖上厚厚的一层积雪。屋里虽然生着火炉,但仍旧寒气逼人。老张坐在火炉旁,回忆着往昔,温暖的记忆驱散了些许寒意。他想起儿时,寒冬腊月里,他和伙伴们堆雪人,打雪仗,在雪地里嬉戏玩耍,欢声笑语打破了冬日的沉寂。他还想起过去那些丰收的年景,金灿灿的麦浪,沉甸甸的谷穗,让他倍感欣慰。如今,虽然生活条件好了许多,但寒冬腊月里那种刻骨的寒冷和对来年丰收的期盼,依然深深地刻在他的记忆里。
Семья Чжан занимается сельским хозяйством уже много поколений. Самая холодная пора декабря каждый год — самое тяжелое время для них. Пронизывающий северный ветер воет, опустошая поля и покрывая посевы толстым слоем снега. Хотя в доме топится печь, все равно очень холодно. Старик Чжан сидит у печи, вспоминая прошлое, и теплые воспоминания рассеивают немного холода. Он вспоминает детство, когда в самые холодные декабрьские дни он и его друзья лепили снеговиков, играли в снежки и веселились в снегу, их смех нарушал зимнюю тишину. Он также вспоминает прежние богатые урожаи, золотые волны пшеницы, тяжелые колосья, которые доставляют ему огромное удовлетворение. Сейчас, хотя условия жизни значительно улучшились, пронизывающий холод холодного декабря и ожидание хорошего урожая в следующем году по-прежнему глубоко запечатлены в его памяти.
Usage
主要用来形容冬季最寒冷的时期,多用于描写景物或气候。
В основном используется для описания самого холодного периода зимы, часто применяется при описании пейзажей или климата.
Examples
-
寒冬腊月,天寒地冻。
Hán dōng là yuè, tiān hán dì dòng.
В самое холодное время зимы, погода очень холодная.
-
寒冬腊月,正是滑雪的好时候。
Hán dōng là yuè, zhèng shì huáxuě de hǎo shíhòu
В самое холодное время зимы — лучшее время для катания на лыжах