眼明手快 быстрый и ловкий
Explanation
形容动作敏捷,反应迅速。
Описание человека, который быстр и ловок и быстро реагирует.
Origin Story
话说,在古代一个热闹的集市上,一位老字号的糖葫芦摊主,总是能以他眼明手快的速度,将糖葫芦串得又快又好,吸引了许多顾客。他那娴熟的动作,不仅让人惊叹,更让人感受到一种艺术般的享受。每当顾客蜂拥而至时,他总是能快速地处理好每一个订单,从取竹签,到穿糖葫芦,再到收钱,每个步骤都行云流水般流畅,没有一丝一毫的拖泥带水。他的眼明手快,不仅体现在动作的精准和速度上,更体现在他对顾客需求的把握上。他能够通过观察顾客的表情和动作,迅速判断顾客想要什么类型的糖葫芦,并及时提供相应的服务。因此,他的摊位总是人满为患,生意兴隆。这便是眼明手快的魅力所在,它不仅代表着精湛的技艺,更代表着一种积极的生活态度和高效的工作效率。有一天,一位年轻的小伙子也来学习糖葫芦的手艺,一开始,他动作笨拙,常常串不好,或是串得速度很慢。老字号的摊主耐心地教导他,让他多观察,多练习,并强调眼明手快的精髓在于熟能生巧。经过一段时间的刻苦学习,小伙子终于掌握了眼明手快的技巧,成为了一个优秀的手艺人,也开了属于他自己的糖葫芦摊。
На оживлённом рынке в древние времена опытный продавец сладостей всегда мог быстро и умело готовить сладости благодаря своим острым глазам и быстрым рукам, привлекая множество покупателей...
Usage
用于形容人动作敏捷,反应迅速。
Используется для описания человека, который быстр и ловок и быстро реагирует.
Examples
-
他眼明手快,抢先一步抓住了小偷。
tā yǎn míng shǒu kuài, qiǎng xiān yībù zhuā zhù le xiǎotōu。
Он был очень проворным, поймал вора первым.
-
这场比赛,眼明手快的运动员获得了胜利。
zhè chǎng bǐsài, yǎn míng shǒu kuài de yùndòngyuán huòdé le shènglì。
В этом соревновании победил самый расторопный спортсмен