眼疾手快 быстрые глаза и руки
Explanation
形容动作敏捷迅速,反应快。
Описание человека, который действует быстро и умело, и быстро реагирует.
Origin Story
话说在古代一个繁华的集市上,一位老中医正在摆摊义诊。突然,一阵狂风卷起地上的沙尘,一个不稳的药罐子就要掉落下来,眼看就要砸到一位老人的头上。这时,一个年轻的小伙子眼疾手快,一把抓住了药罐子,避免了一场意外。围观的人们都称赞他的反应速度快,动作敏捷。
На оживленном древнем рынке старый врач устанавливал ларек для бесплатных медицинских консультаций. Внезапно порыв ветра поднял пыль с земли, и шаткая банка с лекарством вот-вот упадет, как будто собирается ударить старика по голове. В этот момент молодой человек быстрыми глазами и руками поймал банку, предотвратив возможную аварию. Зрители похвалили его быструю реакцию и ловкие движения.
Usage
常用来形容人反应迅速,动作敏捷。
Часто используется для описания человека с быстрой реакцией и ловкими движениями.
Examples
-
他眼疾手快地接住了飞来的球。
tā yǎnjí shǒukuài de jiē zhù le fēilái de qiú
Он быстро поймал летящий мяч.
-
这场比赛,关键在于谁眼疾手快。
zhè chǎng bǐsài, guānjiàn zàiyú shuí yǎnjí shǒukuài
В этой игре важно, кто быстрее.