眼明手快 yǎn míng shǒu kuài 眼明手快

Explanation

形容动作敏捷,反应迅速。

素早く機敏な行動をとる人のことを説明します。

Origin Story

话说,在古代一个热闹的集市上,一位老字号的糖葫芦摊主,总是能以他眼明手快的速度,将糖葫芦串得又快又好,吸引了许多顾客。他那娴熟的动作,不仅让人惊叹,更让人感受到一种艺术般的享受。每当顾客蜂拥而至时,他总是能快速地处理好每一个订单,从取竹签,到穿糖葫芦,再到收钱,每个步骤都行云流水般流畅,没有一丝一毫的拖泥带水。他的眼明手快,不仅体现在动作的精准和速度上,更体现在他对顾客需求的把握上。他能够通过观察顾客的表情和动作,迅速判断顾客想要什么类型的糖葫芦,并及时提供相应的服务。因此,他的摊位总是人满为患,生意兴隆。这便是眼明手快的魅力所在,它不仅代表着精湛的技艺,更代表着一种积极的生活态度和高效的工作效率。有一天,一位年轻的小伙子也来学习糖葫芦的手艺,一开始,他动作笨拙,常常串不好,或是串得速度很慢。老字号的摊主耐心地教导他,让他多观察,多练习,并强调眼明手快的精髓在于熟能生巧。经过一段时间的刻苦学习,小伙子终于掌握了眼明手快的技巧,成为了一个优秀的手艺人,也开了属于他自己的糖葫芦摊。

huà shuō, zài gǔdài yīgè rè nào de jǐshì shàng, yī wèi lǎo zìhào de táng hulú tānzhu, zǒng shì néng yǐ tā yǎn míng shǒu kuài de sùdù, jiāng táng hulú chuàn de yòu kuài yòu hǎo, xīyǐn le xǔduō gùkè。tā nà xián shú de dòngzuò, bù jǐn ràng rén jīngtàn, gèng ràng rén gǎnshòu dào yī zhǒng yìshù bàn de xiǎngshòu。měi dāng gùkè fēngyōng ér zhì shí, tā zǒng shì néng kuàisù de chǔlǐ hǎo měi yīgè dìngdān, cóng qǔ zhútàn, dào chuān táng hulú, zài dào shōu qián, měi gè bùzhòu dōu xíngyún liúshuǐ bān liúlàng, méiyǒu yīsī yī háo de tuō ní dàishuǐ。tā de yǎn míng shǒu kuài, bù jǐn tǐxiàn zài dòngzuò de jīngzhǔn hé sùdù shàng, gèng tǐxiàn zài tā duì gùkè xūqiú de bǎwò shàng。tā nénggòu tōngguò guānchá gùkè de biǎoqíng hé dòngzuò, sùnsù pànduàn gùkè xiǎng yào shénme lèixíng de táng hulú, bìng jíshí tígōng xiāngyìng de fúwù。yīncǐ, tā de tānwèi zǒng shì rén mǎn wèi huàn, shēngyì xīnglóng。zhè biàn shì yǎn míng shǒu kuài de mèilì suǒzài, tā bù jǐn dàibiǎo zhe jīngzhàn de jìyì, gèng dàibiǎo zhe yī zhǒng jījí de shēnghuó tàidu hé gāo xiào de gōngzuò xiàolǜ。yǒu yī tiān, yī wèi niánqīng de xiǎohuǒzi yě lái xuéxí táng hulú de shǒuyì, yīkāishǐ, tā dòngzuò bènzhuō, chángcháng chuàn bù hǎo, huò shì chuàn de sùdù hěn màn。lǎo zìhào de tānzhu nàixīn de jiàodǎo tā, ràng tā duō guānchá, duō liànxí, bìng qiángdiào yǎn míng shǒu kuài de jīngsuǐ zàiyú shú néng shēng qiǎo。jīngguò yī duàn shíjiān de kùkǔ xuéxí, xiǎohuǒzi zhōngyú zhǎngwò le yǎn míng shǒu kuài de jìqiǎo, chéngwéi le yīgè yōuxiù de shǒuyìrén, yě kāi le shǔyú tā zìjǐ de táng hulú tān。

昔、賑やかな市場で、老舗のリンゴ飴屋は、鋭い目と素早い手でリンゴ飴をすばやく巧みに作ることができ、多くの客を惹きつけていました。彼の熟練した動きは、感嘆の念を起こさせるだけでなく、芸術的な美しさを感じさせました。客が殺到するときでも、彼は竹串を取るところからリンゴ飴を刺し、お金を受け取るところまで、それぞれの工程を流れるようにスムーズに処理し、無駄がありませんでした。彼の鋭い目と素早い手は、正確さと速さだけでなく、客のニーズを的確に捉える力にも表れていました。彼は客の表情や動作を観察することで、どんな種類のリンゴ飴が欲しいのかを瞬時に判断し、適切なサービスを提供していました。そのため、彼の店はいつも人でいっぱい、商売は繁盛していました。これが鋭い目と素早い手の魅力です。それは優れた技術だけでなく、積極的な生き方と高い仕事効率を表しています。ある日、若い男性がリンゴ飴の技術を習いに来ました。最初は、彼はぎこちない動きで、上手く串刺しできなかったり、速度が非常に遅かったりしていました。老舗の店主は彼に辛抱強く教え、よく観察し、練習するよう促し、鋭い目と素早い手の秘訣は熟練によるものだと強調しました。厳しい訓練を経て、彼はついに鋭い目と素早い手の技術を習得し、優秀な職人となり、自分のリンゴ飴屋を開業しました。

Usage

用于形容人动作敏捷,反应迅速。

yòng yú xiáoróng rén dòngzuò mǐnjié, fǎnyìng xùnsù

人の動作が敏捷で、反応が速いことを表すために使われます。

Examples

  • 他眼明手快,抢先一步抓住了小偷。

    tā yǎn míng shǒu kuài, qiǎng xiān yībù zhuā zhù le xiǎotōu。

    彼は機敏で、泥棒を最初に捕まえた。

  • 这场比赛,眼明手快的运动员获得了胜利。

    zhè chǎng bǐsài, yǎn míng shǒu kuài de yùndòngyuán huòdé le shènglì。

    この競技では、機敏な選手が勝利した。