鸡犬升天 куры и собаки поднялись на небеса
Explanation
比喻一人得势,其亲朋好友也跟着受益或得势。
Метафора того, как, когда один человек обретает власть, его родственники и друзья также получают выгоду или власть.
Origin Story
汉朝时期,淮南王刘安炼丹求仙,最终得道升天。传说,他炼丹剩下的药渣被鸡和狗吃了,也跟着一起升天了。这个故事后来演变成成语“鸡犬升天”,用来比喻一个人发达了,和他有关系的人都跟着沾光,也跟着发达起来。刘安,本名刘长,是汉高祖刘邦的孙子,被封为淮南王,统治着淮南地区。他是一位博学的王子,对道教和炼丹术非常感兴趣,希望通过炼丹来获得长生不老。他广纳贤士,在广陵建立了著名的“淮南书院”,聚集了众多学者,共同研究各种学问。传说,他曾经在八公山修炼,最终得道升天。虽然这段历史有争议,但“鸡犬升天”的故事却流传至今,成为一个家喻户晓的成语。
Во времена династии Хань принц Хуайнань Лю Ань практиковал алхимию в поисках бессмертия и в конце концов успешно вознёсся на небеса. Легенда гласит, что остатки его алхимии были съедены курами и собаками, и они тоже вместе вознеслись на небеса. Эта история позже превратилась в идиому «куры и собаки поднялись на небеса», которая используется для описания того, как, когда человек добивается успеха, люди, связанные с ним, также извлекают выгоду и добиваются успеха.
Usage
常用来形容一个人发达了,周围的人也都跟着受益。
Часто используется для описания того, что когда человек добивается успеха, окружающие его люди тоже получают выгоду.
Examples
-
他家兄弟几个都当了大官,真是鸡犬升天啊!
ta jia xiongdi ji ge dou dang le da guan, zhen shi ji quan sheng tian a!
Его братья все стали высокопоставленными чиновниками, это действительно случай «куры и собаки поднялись на небеса»!
-
自从他当了局长,亲戚朋友都来巴结他,真是鸡犬升天了。
zicom ta dang le ju zhang, qinqi pengyou dou lai bajie ta, zhen shi ji quan sheng tian le
С тех пор как он стал директором, все его родственники и друзья пришли льстить ему. Это действительно случай «куры и собаки поднялись на небеса»!