鼎足而三 Треножник
Explanation
比喻三方面对立的局势。也泛指三个方面。
Это метафора ситуации, когда три силы находятся в тупике. Также может обозначать три аспекта в целом.
Origin Story
话说战国时期,楚汉相争,天下大乱。刘邦、项羽、英布,这三方势力,各自拥兵自重,谁也不肯服谁,便形成了鼎足而三的局面。刘邦凭借其强大的军事实力和战略眼光,逐步削弱了项羽和英布的力量,最终统一了天下。这个故事告诉我们,虽然鼎足而三的局面看似均衡,但其中暗藏着巨大的变数,最终谁能胜出,取决于自身的综合实力和应对变局的能力。 后来项羽和刘邦继续争夺天下,最终刘邦胜出,建立了汉朝。但是,英布并没有就此罢休,而是趁机起兵造反,与刘邦展开了激烈的对抗。经过多次大战,刘邦最终平定了英布的叛乱,彻底结束了乱世,统一了全国。 这段历史也告诉我们,即使是强如项羽这样的英雄人物,在面对复杂的局势时,也可能因为战略失误或轻敌而失败。要想在乱世中取得成功,必须具备过人的智慧、勇猛的胆识和强大的实力。
Говорят, что в период Сражающихся Царств произошёл конфликт между Чу и Хань, что привело к хаосу в мире. Лю Бан, Сян Юй и Инь Бу — эти три силы, каждая со своими армиями, не желали признавать друг друга, образовав трёхсторонний тупик. Лю Бан, благодаря своей мощной военной силе и стратегическому чутью, постепенно ослабил силы Сян Юя и Инь Бу и в конечном итоге объединил всю страну. Эта история говорит нам о том, что хотя трёхсторонняя ситуация кажется равновесной, в ней скрываются огромные перемены, и то, кто в итоге победит, зависит от его общей силы и способности справляться с изменениями.
Usage
用于比喻三方势力对峙的局面,也可泛指三个方面。
Используется для описания ситуации противостояния трёх сил; также может в общем обозначать три аспекта.
Examples
-
三国时期,魏蜀吴三国鼎足而立,形成对峙局面。
sanguoshiqi, wei shuwu sanguo dingzu erli, xingcheng duizhi ju mian.
В период Трёх Царств Вэй, Шу и У находились в состоянии паритета, образовав трёхстороннее противостояние.
-
如今这三个公司在市场上鼎足而三,竞争异常激烈。
rujin zhe san ge gongsi zai shichang shang dingzu er san, jingzheng yichang jilie
Сегодня эти три компании находятся в равном положении на рынке, ведя ожесточённую конкуренцию друг с другом.