节日活动 Праздничные мероприятия Jiérì huódòng

Диалоги

Диалоги 1

中文

顾客:您好,请问中秋节有外卖活动吗?
配送员:您好,中秋节期间我们有满减活动,满50减10元。
顾客:那活动是怎么参与的呢?
配送员:您下单的时候,系统会自动计算优惠金额。
顾客:太好了,谢谢!
配送员:不客气,祝您中秋快乐!

拼音

Gùkè: Hǎo,qǐngwèn zhōngqiū jié yǒu wàimài huódòng ma?
Peisòngyuán: Hǎo,zhōngqiū jié qījiān wǒmen yǒu mǎnjiǎn huódòng,mǎn 50 jiǎn 10 yuán。
Gùkè: Nà huódòng shì zěnme cānyù de ne?
Peisòngyuán: Nín xiàdān de shíhòu,xìtǒng huì zìdòng jìsuàn yōuhuì jīn'é。
Gùkè: Tài hǎo le,xièxie!
Peisòngyuán: Bù kèqì,zhù nín zhōngqiū kuàilè!

Russian

Клиент: Здравствуйте, есть ли какие-нибудь акции на доставку на Праздник середины осени?
Курьер: Здравствуйте, в период Праздника середины осени у нас проходит акция со скидкой: 10 юаней скидки на заказы свыше 50 юаней.
Клиент: А как принять участие в этой акции?
Курьер: При оформлении заказа система автоматически рассчитает сумму скидки.
Клиент: Отлично, спасибо!
Курьер: Пожалуйста, счастливого Праздника середины осени!

Диалоги 2

中文

顾客:您好,请问中秋节有外卖活动吗?
配送员:您好,中秋节期间我们有满减活动,满50减10元。
顾客:那活动是怎么参与的呢?
配送员:您下单的时候,系统会自动计算优惠金额。
顾客:太好了,谢谢!
配送员:不客气,祝您中秋快乐!

Russian

Клиент: Здравствуйте, есть ли какие-нибудь акции на доставку на Праздник середины осени?
Курьер: Здравствуйте, в период Праздника середины осени у нас проходит акция со скидкой: 10 юаней скидки на заказы свыше 50 юаней.
Клиент: А как принять участие в этой акции?
Курьер: При оформлении заказа система автоматически рассчитает сумму скидки.
Клиент: Отлично, спасибо!
Курьер: Пожалуйста, счастливого Праздника середины осени!

Часто используемые выражения

中秋节快乐

Zhōngqiū jié kuàilè

Счастливого Праздника середины осени

Культурный фон

中文

中秋节是中国重要的传统节日,家人团聚,赏月吃月饼是重要的习俗。外卖平台通常会在中秋节期间推出各种优惠活动,方便人们享受节日美食。

拼音

Zhōngqiū jié shì zhōngguó zhòngyào de chuántǒng jiérì,jiārén tuánjù,shǎng yuè chī yuèbǐng shì zhòngyào de xísú。Wàimài píngtái tōngcháng huì zài zhōngqiū jié qījiān tuīchū gèzhǒng yōuhuì huódòng,fāngbiàn rénmen xiǎngshòu jiérì měishí。

Russian

Праздник середины осени — важный традиционный праздник в Китае, когда семьи собираются вместе, любуются луной и едят лунные пряники. Платформы доставки еды обычно запускают различные рекламные акции в период Праздника середины осени, чтобы люди могли насладиться праздничными деликатесами.

Продвинутые выражения

中文

这次中秋节的活动力度很大,折扣力度空前!

外卖平台推出了多种节日主题套餐,选择非常丰富。

拼音

Zhè cì zhōngqiū jié de huódòng lìdù hěn dà,zhékǒu lìdù kōngqián! Wàimài píngtái tuīchū le duō zhǒng jiérì zhǔtí tāocān,xuǎnzé fēicháng fēngfù。

Russian

Акции в этом Празднике середины осени очень щедрые, скидки беспрецедентные! Платформы доставки еды запустили множество праздничных тематических наборов, выбор очень богат.

Культурные запреты

中文

避免在与顾客的对话中使用不尊重的语言或语气。

拼音

Biànmiǎn zài yǔ gùkè de duìhuà zhōng shǐyòng bù zūnjìng de yǔyán huò yǔqì。

Russian

Избегайте использования неуважительного языка или тона в разговорах с клиентами.

Ключевые точки

中文

该场景适用于外卖送餐员与顾客之间的日常对话,尤其是在节假日促销活动期间。

拼音

Gāi chǎngjǐng shìyòng yú wàimài sòngcānyuán yǔ gùkè zhī jiān de rìcháng duìhuà,yóuqí shì zài jiérì cūxiāo huódòng qījiān。

Russian

Этот сценарий подходит для повседневных разговоров между сотрудниками службы доставки еды и клиентами, особенно во время праздничных акций.

Советы для практики

中文

多练习不同情境的表达方式,例如遇到顾客对活动不了解的情况。

注意语气,保持礼貌和耐心。

学习一些常见的促销活动相关词汇。

拼音

Duō liànxí bùtóng qíngjìng de biǎodá fāngshì,lìrú yùdào gùkè duì huódòng bù liǎojiě de qíngkuàng。 Zhùyì yǔqì,bǎochí lǐmào hé nàixīn。 Xuéxí yīxiē chángjiàn de cūxiāo huódòng xiāngguān cíhuì。

Russian

Потренируйтесь выражать свои мысли в разных ситуациях, например, когда клиент не понимает акцию. Следите за тоном, оставайтесь вежливыми и терпеливыми. Выучите несколько распространенных слов, связанных с рекламными акциями.