人情练达 rén qíng liàn dá Katalinuhan sa Mundo

Explanation

形容人通晓世故,善于处理人际关系。

Inilalarawan nito ang isang taong lubos na nakakaunawa sa mga paraan ng mundo at mahusay sa pamamahala ng mga interpersonal na relasyon.

Origin Story

话说江南小镇上,住着一位名叫阿成的青年。阿成自幼家境贫寒,为了生计,他从小便在镇上各家各户跑腿帮忙,送货、送信,什么活儿都干。长年累月的奔波劳碌,让他接触了形形色色的人,也看透了人情冷暖。他学会了察言观色,随机应变,待人接物也越来越得体。渐渐地,阿成凭借着自己的人情练达,在镇上打开了局面。他不再只是帮人跑腿,而是开始做起了小生意,买卖越做越大。镇上的人们都夸赞阿成,说他不仅勤劳肯干,而且为人处世老练,懂得变通,人缘极好。阿成靠着自己的人情练达,最终在小镇上过上了幸福安定的生活。他的人生经历,也成为小镇上人们茶余饭后津津乐道的佳话。

huì shuō jiāngnán xiǎozhèn shang, zhù zhe yī wèi míng jiào ā chéng de qīngnián. ā chéng zì yòu jiā jìng pín hán, wèi le shēng jì, tā cóng xiǎo biàn zài zhèn shang gè jiā gè hù pǎo tuǐ bāngmáng, sòng huò, sòng xìn, shénme huór duō gàn. cháng nián lěi yuè de bēn bō láolù, ràng tā jiēchù le xíngxíng sè sè de rén, yě kàn tòu le rénqíng lěng nuǎn. tā xué huì le chá yán guān sè, suí jī yìng biàn, dài rén jiē wù yě yuè lái yuè détǐ. jiàn jiàn de, ā chéng píngjiè zhe zìjǐ de rénqíng liàndá, zài zhèn shang dǎkāi le júmiàn. tā bù zài zhǐ shì bāng rén pǎo tuǐ, ér shì kāishǐ zuò qǐ le xiǎo shēngyì, màimai yuè zuò yuè dà. zhèn shang de rénmen dōu kuā zàn ā chéng, shuō tā bù jǐn qínláo kěngàn, érqiě wéirén chǔshì lǎoliàn, dǒngde biàntōng, rényuán jí hǎo. ā chéng kào zhe zìjǐ de rénqíng liàndá, zuì zhōng zài xiǎozhèn shang guò shang le xìngfú āndìng de shēnghuó. tā de rénshēng jīnglì, yě chéngwéi xiǎozhèn shang rénmen chá yú fàn hòu jīn jīn dáodào de jiā huà.

Noong unang panahon, sa isang maliit na bayan sa timog Tsina, nanirahan ang isang binatang lalaki na nagngangalang A Cheng. Si A Cheng ay nagmula sa isang mahirap na pamilya, at mula pagkabata, kailangan niyang magtrabaho para mabuhay. Tumulong siya sa bayan, naghahatid ng mga kalakal, nagpapadala ng mga mensahe, at gumagawa ng anumang trabaho na magagamit. Sa pamamagitan ng maraming taon ng pagsusumikap, nakilala niya ang maraming iba't ibang uri ng mga tao at nagsimulang maunawaan ang mga pagiging kumplikado ng mga ugnayan ng tao. Natuto siyang basahin ang mga tao at umangkop sa iba't ibang mga sitwasyon, nagiging mas bihasa sa mga pakikipag-ugnayan sa lipunan. Unti-unti, si A Cheng, dahil sa kanyang pag-unawa sa likas na katangian ng tao, ay nagtatag ng kanyang sarili sa bayan. Tumigil siya sa simpleng paggawa ng mga gawain at nagsimula ng isang maliit na negosyo, na unti-unting lumaki nang malaki. Pinuri ng mga tao sa bayan si A Cheng dahil sa kanyang pagiging masipag at ang kanyang kakayahang pamahalaan ang mga tao. Sinabi nila na hindi lamang siya masipag kundi may karanasan at madaling umangkop, at mayroon siyang napakahusay na mga ugnayan sa lahat. Dahil sa kanyang pag-unawa sa likas na katangian ng tao, si A Cheng ay nabuhay ng isang masaya at matatag na buhay sa maliit na bayan. Ang kanyang kuwento sa buhay ay naging isang tanyag na anekdota sa mga mamamayan ng bayan, na madalas na pinag-uusapan sa panahon ng pag-inom ng tsaa.

Usage

用于形容一个人在人际交往方面非常老练,善于处理各种人际关系。

yòng yú xíngróng yīgè rén zài rénjì jiāowǎng fāngmiàn fēicháng lǎoliàn, shàn yú chǔlǐ gè zhǒng rénjì guānxi.

Ginagamit upang ilarawan ang isang taong may maraming karanasan sa mga pakikipag-ugnayan sa lipunan at mahusay sa pamamahala ng iba't ibang mga interpersonal na relasyon.

Examples

  • 贾宝玉为人处世老练,人情练达,深得众人喜爱。

    Jiǎ Bǎoyù wéirén chǔshì lǎoliàn, rénqíng liàndá, shēn dé zhòngrén xǐ'ài.

    Si Jia Baoyu ay bihasa sa pakikipag-ugnayan sa mga tao at lubos na nauunawaan ang mga ugnayan ng tao, kaya't siya ay minamahal ng lahat.

  • 他在官场上混迹多年,人情练达,左右逢源。

    Tā zài guānchǎng shang hùn jì duō nián, rénqíng liàndá, zuǒ yòu féngyuán

    Nagtatrabaho siya sa gobyerno sa loob ng maraming taon, nauunawaan niya ang kalikasan ng tao, at nakakasundo niya ang lahat.