人情练达 rén qíng liàn dá Sapienza mondana

Explanation

形容人通晓世故,善于处理人际关系。

Descrive una persona che conosce bene le usanze del mondo ed è abile nel gestire le relazioni interpersonali.

Origin Story

话说江南小镇上,住着一位名叫阿成的青年。阿成自幼家境贫寒,为了生计,他从小便在镇上各家各户跑腿帮忙,送货、送信,什么活儿都干。长年累月的奔波劳碌,让他接触了形形色色的人,也看透了人情冷暖。他学会了察言观色,随机应变,待人接物也越来越得体。渐渐地,阿成凭借着自己的人情练达,在镇上打开了局面。他不再只是帮人跑腿,而是开始做起了小生意,买卖越做越大。镇上的人们都夸赞阿成,说他不仅勤劳肯干,而且为人处世老练,懂得变通,人缘极好。阿成靠着自己的人情练达,最终在小镇上过上了幸福安定的生活。他的人生经历,也成为小镇上人们茶余饭后津津乐道的佳话。

huì shuō jiāngnán xiǎozhèn shang, zhù zhe yī wèi míng jiào ā chéng de qīngnián. ā chéng zì yòu jiā jìng pín hán, wèi le shēng jì, tā cóng xiǎo biàn zài zhèn shang gè jiā gè hù pǎo tuǐ bāngmáng, sòng huò, sòng xìn, shénme huór duō gàn. cháng nián lěi yuè de bēn bō láolù, ràng tā jiēchù le xíngxíng sè sè de rén, yě kàn tòu le rénqíng lěng nuǎn. tā xué huì le chá yán guān sè, suí jī yìng biàn, dài rén jiē wù yě yuè lái yuè détǐ. jiàn jiàn de, ā chéng píngjiè zhe zìjǐ de rénqíng liàndá, zài zhèn shang dǎkāi le júmiàn. tā bù zài zhǐ shì bāng rén pǎo tuǐ, ér shì kāishǐ zuò qǐ le xiǎo shēngyì, màimai yuè zuò yuè dà. zhèn shang de rénmen dōu kuā zàn ā chéng, shuō tā bù jǐn qínláo kěngàn, érqiě wéirén chǔshì lǎoliàn, dǒngde biàntōng, rényuán jí hǎo. ā chéng kào zhe zìjǐ de rénqíng liàndá, zuì zhōng zài xiǎozhèn shang guò shang le xìngfú āndìng de shēnghuó. tā de rénshēng jīnglì, yě chéngwéi xiǎozhèn shang rénmen chá yú fàn hòu jīn jīn dáodào de jiā huà.

C'era una volta, in una piccola città nella Cina meridionale, viveva un giovane di nome A Cheng. A Cheng proveniva da una famiglia povera, e fin da giovane dovette lavorare per mantenersi. Aiutava in giro per la città, consegnando merci, messaggi e facendo qualsiasi lavoro fosse disponibile. Attraverso anni di duro lavoro, incontrò molti tipi diversi di persone e iniziò a comprendere le complessità delle relazioni umane. Imparò a leggere le persone e ad adattarsi a varie situazioni, diventando sempre più abile nelle interazioni sociali. Gradualmente, A Cheng, grazie alla sua comprensione della natura umana, si affermò nella città. Smise di occuparsi solo di commissioni e iniziò una piccola attività, che gradualmente crebbe sempre di più. La gente della città lodava A Cheng per la sua diligenza e la sua capacità di gestire le persone. Dicevano che non era solo laborioso ma anche esperto e adattabile, e che aveva ottimi rapporti con tutti. Grazie alla sua comprensione della natura umana, A Cheng alla fine visse una vita felice e stabile nella piccola città. La sua storia di vita divenne un aneddoto popolare tra gli abitanti della città, spesso discusso durante le pause per il tè.

Usage

用于形容一个人在人际交往方面非常老练,善于处理各种人际关系。

yòng yú xíngróng yīgè rén zài rénjì jiāowǎng fāngmiàn fēicháng lǎoliàn, shàn yú chǔlǐ gè zhǒng rénjì guānxi.

Usato per descrivere una persona molto esperta nelle interazioni interpersonali e abile nel gestire vari tipi di relazioni interpersonali.

Examples

  • 贾宝玉为人处世老练,人情练达,深得众人喜爱。

    Jiǎ Bǎoyù wéirén chǔshì lǎoliàn, rénqíng liàndá, shēn dé zhòngrén xǐ'ài.

    Jia Baoyu è abile nel trattare con le persone e comprende bene le relazioni umane, quindi è molto amato da tutti.

  • 他在官场上混迹多年,人情练达,左右逢源。

    Tā zài guānchǎng shang hùn jì duō nián, rénqíng liàndá, zuǒ yòu féngyuán

    Lavora nella pubblica amministrazione da molti anni, comprende la natura umana e va d'accordo con tutti.