今非昔比 Jīn Fēi Xī Bǐ Nagbago na ang panahon

Explanation

意思是:现在和过去相比不可同日而语,情况发生了巨大的变化。通常用来形容形势、面貌、状况等发生了巨大的变化。

Ang ibig sabihin nito ay: ang kasalukuyan at ang nakaraan ay hindi maihahambing; ang sitwasyon ay sumailalim sa napakalaking pagbabago. Karaniwan itong ginagamit upang ilarawan ang napakalaking pagbabago sa sitwasyon, anyo, o kalagayan.

Origin Story

小梅离开家乡去城里念大学,一晃十年过去了,她回到阔别已久的家乡,眼前的景象让她惊呆了。高楼大厦拔地而起,宽阔的马路车水马龙,家乡的变化真是今非昔比。记忆中破旧的街道不见了,取而代之的是干净整洁的社区和绿树成荫的公园。曾经泥泞不堪的小路,如今已经变成了柏油路,路旁的花草树木也更加茂盛。乡亲们的生活也发生了翻天覆地的变化,家家户户都住上了新房,孩子们都穿着漂亮的衣服,脸上洋溢着幸福的笑容。小梅不禁感慨万千,家乡的发展真是日新月异,与十年前相比真是今非昔比。

xiǎo méi lí kāi jiā xiāng qù chéng lǐ niàn dà xué, yī huǎng shí nián guò qù le, tā huí dào kuò bié yǐ jiǔ de jiā xiāng, yǎn qián de jǐng xiàng ràng tā jīng dāi le. gāo lóu dà shà bá dì ér qǐ, kuān kuò de mǎ lù chē shuǐ mǎ lóng, jiā xiāng de biàn huà zhēn shì jīn fēi xī bǐ. jì yì zhōng pò jiù de jiē dào bù jiàn le, qǔ ér zhī dì de shì gānjìng zhěng jié de shè qū hé lǜ shù chéng yīn de gōng yuán. céng jīng ní níng bù kān de xiǎo lù, rú jīn yǐ jīng biàn chéng le bǎi yóu lù, lù páng de huā cǎo shù mù yě gèng jiā mào shèng. xiāng qīn men de shēng huó yě fā shēng le fān tiān fù dì de biàn huà, jiā jiā hù hù dōu zhù shang le xīn fáng, hái zi men dōu chuān zhe piàoliang de yī fu, liǎn shang yáng yì zhe xìng fú de xiào róng. xiǎo méi bù jīn gǎn kǎi wàn qiān, jiā xiāng de fā zhǎn zhēn shì rì xīn yuè yì, yǔ shí nián qián xiāng bǐ zhēn shì jīn fēi xī bǐ.

Umalis si Xiaomei sa kanyang bayan upang mag-aral sa lungsod. Lumipas ang sampung taon na parang isang kurap, at bumalik siya sa kanyang matagal nang iniwan na bayan. Ang mga tanawin na nasa harapan niya ay nagpagtataka sa kanya. Ang mga matatayog na gusali ay nagtataasan, ang malalapad na daanan ay puno ng mga sasakyan, at ang mga pagbabago sa kanyang bayan ay talagang hindi maihahambing. Ang mga sirang kalsada na kanyang naalala ay wala na, pinalitan ng mga malinis at maayos na komunidad at mga parke na puno ng mga puno. Ang dating maputik na landas ay naging isang aspaltadong daan, at ang mga bulaklak, halaman, at mga puno sa tabi ng daan ay mas luntian pa. Ang pamumuhay ng mga tagabayan ay nagkaroon din ng mga malaking pagbabago. Ang bawat bahay ay may bagong bahay, ang mga bata ay nakasuot ng magagandang damit, at ang kanilang mga mukha ay puno ng kaligayahan. Hindi napigilan ni Xiaomei ang kanyang pagbuntong-hininga, ang pag-unlad ng kanyang bayan ay tunay na mabilis, at ibang-iba na kumpara sa sampung taon na ang nakararaan.

Usage

用于形容事物变化巨大,今非昔比。

yòng yú xíng róng shì wù biàn huà jù dà, jīn fēi xī bǐ

Ginagamit upang ilarawan na ang mga bagay ay nagbago nang husto.

Examples

  • 如今的科技发展速度之快,与几十年前相比真是今非昔比。

    jīn rù de kē jì fā zhǎn sù dù zhī kuài, yǔ jǐ shí nián qián xiāng bǐ zhēn shì jīn fēi xī bǐ

    Ang bilis ng pag-unlad ng teknolohiya ngayon ay hindi maihahambing sa ilang dekada na ang nakakaraan.

  • 家乡的变化太大了,今非昔比,我都不敢认了。

    jiā xiāng de biàn huà tài dà le, jīn fēi xī bǐ, wǒ dōu bù gǎn rèn le

    Ang mga pagbabago sa aking bayan ay napakalaki, ibang-iba na, halos hindi ko na ito nakikilala.

  • 他现在的公司和以前简直是今非昔比,发展得越来越壮大了。

    tā xiàn zài de gōngsī hé yǐ qián jiǎn zhí shì jīn fēi xī bǐ, fā zhǎn de yuè lái yuè zhuàng dà le

    Ang kanyang kasalukuyang kompanya ay hindi maihahambing sa dati; ito ay naging mas malakas at mas malaki.