奇形怪状 qí xíng guài zhuàng kakaiba

Explanation

形容形状不规则,奇特怪异。

Inilalarawan ang mga hindi regular at kakaibang hugis.

Origin Story

传说中,深山老林里住着一位老神仙,他喜欢收集各种奇特的石头。这些石头有的像飞禽走兽,有的像花草树木,有的像人物形象,形态各异,奇形怪状,令人叹为观止。有一天,一位年轻的樵夫误入仙境,发现了老神仙收藏的石头,这些石头有的像传说中的神兽,有的像古代的兵器,有的像神话中的场景,每一个都栩栩如生,奇形怪状,让他目瞪口呆。老神仙看到樵夫惊讶的表情,微笑着说道:"这些石头都是我从各地收集来的,它们有的来自深山峻岭,有的来自江河湖海,它们经历了岁月的洗礼,才形成了如今这奇形怪状的模样。"樵夫听得入了迷,他这才明白,大自然的鬼斧神工,能够创造出无与伦比的奇迹。他向老神仙深深地鞠了一躬,表示感谢,然后离开了仙境。从此以后,樵夫更加敬畏自然,也更加珍惜这奇形怪状的石头所蕴含的自然之美。

chuán shuō zhōng, shēn shān lǎo lín lǐ zhù zhe yī wèi lǎo xiān shén, tā xǐ huan shōují gè zhǒng qí tè de shítou. zhè xiē shítou yǒude xiàng fēi qín zǒu shòu, yǒude xiàng huā cǎo shù mù, yǒude xiàng rén wù xíng xiàng, xíng tài gè yì, qí xíng guài zhuàng, lìng rén tàn wéi guān zhǐ. yǒu yī tiān, yī wèi nián qīng de qiáo fū wù rù xiān jìng, fā xiàn le lǎo xiān shén shōucáng de shítou, zhè xiē shítou yǒude xiàng chuán shuō zhōng de shén shòu, yǒude xiàng gǔ dài de bīng qì, yǒude xiàng shén huà zhōng de chǎng jǐng, měi yīgè dōu xǔ xǔ rú shēng, qí xíng guài zhuàng, ràng tā mù dèng dāi. lǎo xiān shén kàn dào qiáo fū jīng yà de biǎo qíng, wēi xiào zhe shuō dào: 'zhè xiē shítou dōu shì wǒ cóng gè dì shōují lái de, tāmen yǒude lái zì shēn shān jùn lǐng, yǒude lái zì jiāng hé hú hǎi, tāmen jīng lì le suì yuè de xǐ lǐ, cái xíng chéng le rú jīn zhè qí xíng guài zhuàng de mú yàng.' qiáo fū tīng de rù le mí, tā cái cèi mǐng bái, dà zì rán de guǐ fǔ shén gōng, néng gòu chuàng zào chū wú yǔ lún bǐ de qí jī. tā xiàng lǎo xiān shén shēn shēn de jū le yī gōng, biǎo shì gǎn xiè, rán hòu lí kāi le xiān jìng. cóng cǐ yǐ hòu, qiáo fū gèng jiā jìng wèi zì rán, yě gèng jiā zhēn xī zhè qí xíng guài zhuàng de shítou suǒ yùnhán de zì rán zhī měi.

Ayon sa alamat, sa malalalim na bundok at kagubatan ay naninirahan ang isang matandang imortal na mahilig mangolekta ng kakaibang mga bato. Ang ilan sa mga batong ito ay kahawig ng mga ibon at hayop, ang iba ay mga bulaklak at puno, at ang iba naman ay mga pigura ng tao; ang kanilang mga hugis ay magkakaiba at kakaiba, kamangha-manghang talaga. Isang araw, isang batang manggagawa ng kahoy ay napadpad sa kaharian ng imortal at natuklasan ang koleksyon ng mga bato; ang ilan sa mga bato ay kahawig ng mga nilalang sa alamat, ang iba ay mga sinaunang armas, at ang ilan ay mga eksena sa mga mito - bawat isa ay buhay na buhay, kakaiba, at iniwan siyang tulala. Ang matanda, nang makita ang nagulat na ekspresyon ng manggagawa ng kahoy, ay ngumiti at nagsabi: "Ang mga batong ito ay aking kinolekta mula sa buong mundo. Ang ilan ay nagmula sa matataas na bundok at ang ilan ay mula sa mga ilog at lawa. Sila ay nakapasa sa pagsubok ng panahon at samakatuwid ay may kakaibang hugis." Ang manggagawa ng kahoy ay nabighani at naunawaan na ang sining ng kalikasan ay may kakayahang lumikha ng mga kamangha-manghang himala. Siya ay yumukod nang malalim sa matanda upang ipahayag ang kanyang pasasalamat at umalis sa kaharian ng imortal. Mula noon, ang manggagawa ng kahoy ay mas lalong gumagalang sa kalikasan at pinahahalagahan ang likas na kagandahan na taglay ng mga kakaibang batong ito.

Usage

作谓语、定语;形容物体形状奇特怪异。

zuò wèiyǔ, dìngyǔ; xíngróng wùtǐ xíngzhuàng qí tè guàiyì

Bilang panaguri, pang-uri; inilalarawan ang kakaiba at hindi pangkaraniwang mga hugis ng mga bagay.

Examples

  • 这件艺术品奇形怪状,引人注目。

    zhè jiàn yìshù pǐn qí xíng guài zhuàng, yǐn rén zhūmù

    Ang sining na ito ay kakaiba at nakakaakit ng pansin.

  • 山上的石头奇形怪状,形态各异。

    shān shàng de shítou qí xíng guài zhuàng, xíngtài gèyì

    Ang mga bato sa bundok ay may kakaibang hugis at magkakaiba.