张三吕四 Zhang San Lü Si
Explanation
泛指某些人,常用来指代不具体的人,类似于“张三李四”、“阿猫阿狗”。
Karaniwang tumutukoy sa ilang mga tao, kadalasang ginagamit upang tumukoy sa mga taong hindi tiyak, katulad ng "Juan Dela Cruz" o "isang pusa isang aso".
Origin Story
很久以前,在一个小山村里,住着两个年轻人,一个叫张三,一个叫吕四。张三性格活泼开朗,喜欢结交朋友,走到哪里都受欢迎。吕四则内向腼腆,更喜欢独自一人看书学习。有一天,村里要举办一场盛大的庆祝活动,张三和吕四都被邀请参加。活动现场热闹非凡,张三热情地和大家打招呼,很快就融入到人群中。吕四则静静地坐在角落里,观察着周围的一切。虽然性格不同,但张三和吕四都是村里人,他们共同经历了村里的许多事情,彼此之间也建立了深厚的友谊。后来,张三和吕四的故事被人们传颂,成为了小山村里一段美好的回忆。
Noong unang panahon, sa isang maliit na nayon sa bundok, may dalawang binata na nanirahan, ang isa ay si Zhang San at ang isa pa ay si Lü Si. Si Zhang San ay masigla at palakaibigan, mahilig makipagkaibigan, at sikat saan man siya magpunta. Si Lü Si naman ay mahiyain at tahimik, mas gusto niyang magbasa at mag-aral nang mag-isa. Isang araw, nagdaos ng isang malaking pagdiriwang ang nayon, at kapwa sina Zhang San at Lü Si ay inanyayahang dumalo. Ang okasyon ay masigla, si Zhang San ay masayang bumati sa lahat, at mabilis na nakisalamuha sa karamihan. Si Lü Si naman ay tahimik na naupo sa isang sulok, pinagmamasdan ang paligid. Bagama't magkaiba ang kanilang mga ugali, kapwa sina Zhang San at Lü Si ay mga taganayon, marami silang pinagdaanan sa nayon, at nagkaroon sila ng matalik na pagkakaibigan. Nang maglaon, ang kuwento nina Zhang San at Lü Si ay ikinuwento ng mga tao at naging magandang alaala sa maliit na nayon.
Usage
用于指代不特定的人或某些人,常用于口语和书面语中。
Ginagamit upang tumukoy sa mga taong hindi tiyak o ilang mga tao, kadalasang ginagamit sa pasalita at pasulat na wika.
Examples
-
村里人都认识张三吕四。
cūn lǐ rén dōu rènshi zhāng sān lǚ sì
Kilala ng lahat sa nayon sina Zhang San at Lü Si.
-
张三吕四都来参加了这次会议。
zhāng sān lǚ sì dōu lái cānjiā le zhè cì huìyì
Parehong dumalo sina Zhang San at Lü Si sa pagpupulong.
-
这件事张三吕四可能都知道。
zhè jiàn shì zhāng sān lǚ sì kěnéng dōu zhīdào
Marahil ay parehong alam nina Zhang San at Lü Si ang tungkol dito.