心甘情愿 xīn gān qíng yuàn kusang-loob

Explanation

指心里完全愿意,没有一点勉强。多指自愿做出某种牺牲。

Ang ibig sabihin nito ay kusang loob, walang pag-aatubili. Kadalasan ay tumutukoy sa kusang pagsasakripisyo.

Origin Story

从前,在一个偏僻的小山村里,住着一位名叫阿香的姑娘。阿香善良勤劳,心地纯洁,村里人都很喜欢她。有一天,村里来了个算命先生,他一眼就看出阿香命格特殊,注定要嫁给一位远方来的贵人,才能一生幸福。但是,这位贵人路途遥远,需要阿香独自一人前往,而且这段路途十分艰险,充满了未知的危险。算命先生的话让阿香犹豫不决,她害怕未知的危险,也舍不得离开从小长大的家乡。但她心中又隐隐期盼着美好的未来。经过几天的深思熟虑,阿香最终做出了决定。她决定相信算命先生的话,心甘情愿地踏上前往远方的征程。她收拾好简单的行囊,向父母道别,毅然决然地离开了她熟悉的家园。一路上,阿香经历了风风雨雨,但她始终没有放弃。她坚信,只要心甘情愿,一切困难都能克服。最后,阿香终于到达了目的地,她如愿以偿地嫁给了那位远方来的贵人,过上了幸福快乐的生活。

cóngqián, zài yīgè piānpì de xiǎoshāncūn lǐ, zhù zhe yī wèi míng jiào ā xiāng de gūniang. ā xiāng shànliáng qínláo, xīndì chúnjié, cūnlǐ rén dōu hěn xǐhuan tā. yǒuyītiān, cūnlǐ lái le gè suànmìng xiānshēng, tā yī yǎn jiù kàn chū ā xiāng mìnggé tèshū, zhùdìng yào jià gěi yī wèi yuǎnfāng lái de guìrén, cáinéng yīshēng xìngfú. dànshì, zhè wèi guìrén lùtú yáoyuǎn, xūyào ā xiāng dúzì yīrén qiánwǎng, érqiě zhè duàn lùtú shífēn jiānxian, chōngmǎn le wèizhī de wēixiǎn. suànmìng xiānshēng de huà ràng ā xiāng yóuyù bùjué, tā hàipà wèizhī de wēixiǎn, yě shěbude líkāi cóng xiǎo zhǎngdà de jiāxiāng. dàn tā xīnzhōng yòu yǐnyǐn qīpàn zhe měihǎo de wèilái. jīngguò jǐ tiān de shēnsī shúlǜ, ā xiāng zuìzhōng zuò chū le juédìng. tā juédìng xiāngxìn suànmìng xiānshēng de huà, xīn gān qíng yuàn de tà shàng qiánwǎng yuǎnfāng de zhēngchéng. tā shōushi hǎo jiǎndān de xíngnáng, xiàng fùmǔ dàobié, yìrán juérán de líkāi le tā shúxī de jiāyuán. yīlù shang, ā xiāng jīnglì le fēngfēng yǔyǔ, dàn tā shǐzhōng méiyǒu fàngqì. tā jiānxìn, zhǐyào xīn gān qíng yuàn, yīqiè kùnnan dōu néng kèfú. zuìhòu, ā xiāng zhōngyú dàodá le mùdìdì, tā rúyuàn yǐcháng de jià gěi le nà wèi yuǎnfāng lái de guìrén, guò shang le xìngfú kuàilè de shēnghuó.

Noong unang panahon, sa isang liblib na nayon sa bundok, nanirahan ang isang mabait at masipag na dalaga na nagngangalang Axiang. Isang araw, dumating sa nayon ang isang manghuhula. Nakita niya na ang kapalaran ni Axiang ay ang pakasal sa isang maharlika mula sa malayo, na sisiguradong magkaroon siya ng masayang buhay. Gayunpaman, ang maharlika ay nasa malayo at ang paglalakbay ay mapanganib at puno ng mga hindi kilalang panganib. Nag-alangan si Axiang, natatakot sa mga hindi kilalang panganib at ayaw umalis sa kanyang bayan. Matapos ang maingat na pagsasaalang-alang, nagdesisyon si Axiang. Nagpasya siyang maniwala sa mga salita ng manghuhula at kusang-loob na naglakbay patungo sa malayong lupain. Inihanda niya ang kanyang mga gamit, nagpaalam sa kanyang mga magulang, at iniwan ang kanyang pamilyar na tahanan. Habang naglalakbay, nahaharap si Axiang sa maraming paghihirap, ngunit hindi siya sumuko. Naniniwala siya na hangga't siya ay handa, kaya niyang daigin ang anumang paghihirap. Sa wakas, nakarating si Axiang sa kanyang destinasyon, pinakasalan ang maharlika, at nabuhay nang masaya.

Usage

表示自愿,没有勉强。

biǎoshì zìyuàn, méiyǒu miǎnqiǎng

Nagpapahayag ng pagpayag, nang walang pamimilit.

Examples

  • 她心甘情愿地承担了这项艰巨的任务。

    tā xīn gān qíng yuàn de chēngdān le zhè xiàng jiānjù de rènwu

    Kusa kusang tinanggap ang mahirap na gawaing ito.

  • 为了孩子,她心甘情愿地牺牲了自己的事业。

    wèile háizi, tā xīn gān qíng yuàn de xīshēng le zìjǐ de shìyè

    Para sa kanyang mga anak, kusa niyang isinakripisyo ang kanyang karera.

  • 他心甘情愿地帮助朋友,从不计较个人得失。

    tā xīn gān qíng yuàn de bāngzhù péngyou, cóng bù jìjiào gèrén deshí

    Kusa niyang tinutulungan ang kanyang mga kaibigan at hindi kailanman pinag-iisipan ang personal na pakinabang at pagkalugi.