心甘情愿 volentieri
Explanation
指心里完全愿意,没有一点勉强。多指自愿做出某种牺牲。
Significa essere disposti di cuore, senza alcuna riluttanza. Spesso si riferisce a fare volontariamente dei sacrifici.
Origin Story
从前,在一个偏僻的小山村里,住着一位名叫阿香的姑娘。阿香善良勤劳,心地纯洁,村里人都很喜欢她。有一天,村里来了个算命先生,他一眼就看出阿香命格特殊,注定要嫁给一位远方来的贵人,才能一生幸福。但是,这位贵人路途遥远,需要阿香独自一人前往,而且这段路途十分艰险,充满了未知的危险。算命先生的话让阿香犹豫不决,她害怕未知的危险,也舍不得离开从小长大的家乡。但她心中又隐隐期盼着美好的未来。经过几天的深思熟虑,阿香最终做出了决定。她决定相信算命先生的话,心甘情愿地踏上前往远方的征程。她收拾好简单的行囊,向父母道别,毅然决然地离开了她熟悉的家园。一路上,阿香经历了风风雨雨,但她始终没有放弃。她坚信,只要心甘情愿,一切困难都能克服。最后,阿香终于到达了目的地,她如愿以偿地嫁给了那位远方来的贵人,过上了幸福快乐的生活。
C'era una volta, in un remoto villaggio di montagna, viveva una ragazza gentile e laboriosa di nome Axiang. Un giorno, un indovino arrivò al villaggio. Vide che il destino di Axiang era quello di sposare un nobile da lontano, garantendole una vita felice. Tuttavia, il nobile era molto lontano e il viaggio era pericoloso e pieno di pericoli sconosciuti. Axiang esitò, temendo i pericoli sconosciuti ed esitando a lasciare la sua città natale. Dopo un'attenta considerazione, Axiang prese una decisione. Decise di credere alle parole dell'indovino e si imbarcò volentieri nel viaggio verso una terra lontana. Fece le valigie, salutò i suoi genitori e lasciò la sua casa familiare. Lungo il cammino, Axiang affrontò molte difficoltà, ma non si arrese mai. Credeva che finché fosse stata disposta, avrebbe potuto superare qualsiasi difficoltà. Alla fine, Axiang raggiunse la sua destinazione, sposò il nobile e visse felice e contenta.
Usage
表示自愿,没有勉强。
Esprime la volontà, senza costrizione.
Examples
-
她心甘情愿地承担了这项艰巨的任务。
tā xīn gān qíng yuàn de chēngdān le zhè xiàng jiānjù de rènwu
Ha accettato di buon grado questo compito arduo.
-
为了孩子,她心甘情愿地牺牲了自己的事业。
wèile háizi, tā xīn gān qíng yuàn de xīshēng le zìjǐ de shìyè
Per i suoi figli, ha sacrificato volentieri la sua carriera.
-
他心甘情愿地帮助朋友,从不计较个人得失。
tā xīn gān qíng yuàn de bāngzhù péngyou, cóng bù jìjiào gèrén deshí
Aiuta volentieri i suoi amici e non si preoccupa mai dei guadagni e delle perdite personali.