权衡轻重 pagtimbang-timbang ng mga kalamangan at kahinaan
Explanation
权衡轻重指衡量事情的轻重缓急、利害得失,做出恰当的选择。它强调的是在面对多个选择时,要理性分析,比较优劣,做出最符合自身利益和目标的决策。
Ang pagtimbang-timbang ng mga kalamangan at kahinaan ay tumutukoy sa pagsusukat ng pagkaapurahan at ng mga pakinabang at kawalan ng isang bagay, at sa paggawa ng angkop na desisyon. Binibigyang-diin nito na kapag nahaharap sa maraming pagpipilian, dapat na makatuwiran ang pagsusuri, paghahambing ng mga pakinabang at kawalan, at paggawa ng desisyon na naaayon sa sarili nitong mga interes at layunin.
Origin Story
话说唐朝时期,有个名叫李白的才子,他虽才华横溢,但性格有些散漫。一日,皇上命他写一首关于秋天的诗,并要求在三天之内交稿。李白接到圣旨后,并没有立即动笔,而是漫步在皇宫的花园里,欣赏着秋日的景色。他一边赏景,一边思考着如何将秋天的意境融入诗中。他看到落叶飘零,想到人生短暂;他看到秋风瑟瑟,想到时光流逝;他看到秋菊傲霜,想到生命的坚韧。就这样,李白在赏景的过程中,不知不觉地权衡着诗歌的各种元素,考虑着如何将这些元素巧妙地结合起来,最终创作出一首传世佳作。
Sinasabi na noong panahon ng Tang Dynasty, mayroong isang taong may talento na nagngangalang Li Bai, na kahit na may talento, medyo magulo. Isang araw, inutusan siya ng emperador na magsulat ng isang tula tungkol sa taglagas at inutusan siyang isumite ito sa loob ng tatlong araw. Matapos matanggap ang utos ng emperador, si Li Bai ay hindi kaagad nagsimulang magsulat, sa halip ay naglakad-lakad siya sa hardin ng palasyo, tinatamasa ang mga tanawin ng taglagas. Habang tinatamasa ang mga tanawin, pinag-isipan niya kung paano isasama ang kapaligiran ng taglagas sa kanyang tula. Nakita niya ang mga dahong nahuhulog at naisip ang pagiging maikli ng buhay; narinig niya ang hangin ng taglagas na humihip at naisip ang paglipas ng panahon; nakita niya ang mga bulaklak ng chrysanthemum na namumulaklak sa hamog na nagyelo at naisip ang katatagan ng buhay. Sa gayon, habang tinatamasa ang mga tanawin, si Li Bai ay hindi sinasadyang tinimbang ang iba't ibang mga elemento ng tula, iniisip kung paano isasama nang mahusay ang mga elementong ito, at sa huli ay lumikha ng isang obra maestra na walang kapantay.
Usage
权衡轻重可以作谓语、宾语,用于比较事物的主次、得失。
Ang pagtimbang-timbang ng mga kalamangan at kahinaan ay maaaring gamitin bilang isang predikat o bagay upang ihambing ang mga pangunahin at pangalawahing aspeto, mga pakinabang at kawalan ng mga bagay.
Examples
-
在做任何决定之前,我们都应该权衡轻重,仔细考虑各种因素的影响。
zài zuò rènhé juédìng zhīqián, wǒmen dōu yīnggāi quán héng qīng zhòng, zǐxì kǎolǜ gè zhǒng yīnsù de yǐngxiǎng
Bago gumawa ng anumang desisyon, dapat nating timbangin ang mga kalamangan at kahinaan at maingat na isaalang-alang ang epekto ng iba't ibang mga kadahilanan.
-
面对复杂的局势,他能够冷静地权衡轻重,做出最有利的选择。
miàn duì fùzá de júshì, tā nénggòu língjìng de quán héng qīng zhòng, zuò chū zuì yǒulì de xuǎnzé
Nahaharap sa isang komplikadong sitwasyon, mahinahon niyang matatimbang ang mga kalamangan at kahinaan at gagawa ng pinaka-mabuting pagpipilian.
-
学习中也要权衡轻重,把时间用在刀刃上
xuéxí zhōng yě yào quán héng qīng zhòng, bǎ shíjiān yòng zài dāorèn shàng
Sa pag-aaral din ay dapat nating timbangin ang mga kalamangan at kahinaan at gamitin ang oras nang mabisa