白璧无瑕 Bái bì wú xiá
Explanation
白璧无瑕是一个成语,比喻人或事物完美无缺,没有任何缺点。 它源于古代对玉的喜爱,认为玉是完美的象征,没有任何瑕疵。 当人们赞美某人或某事的时候,就会用白璧无瑕来形容其完美无缺。
“Bái bì wú xiá” ay isang idiom sa Tsina na nangangahulugang ang isang bagay ay perpekto at walang kamalian. Tumutukoy ito sa kasakdalan at kagandahan ng isang piraso ng puting jade, na walang mga bahid o mga depekto. Ang idiom na ito ay ginagamit upang purihin ang mga tao o mga bagay na itinuturing na walang kapintasan at perpekto.
Origin Story
传说在古代,一位名叫卞和的樵夫在山中发现了一块石头,他认为这块石头是美玉,就献给了当时的国王。国王命人鉴定,认为这块石头是普通的石头,就将卞和砍去了脚。几年后,卞和再次献上这块石头,国王再次命人鉴定,结果还是说这块石头是普通的石头,又将卞和砍去了脚。卞和依然相信自己的判断,第三次将石头献给了新的国王,新的国王请来一位精通玉器的工匠鉴定,工匠一看,大喜过望,说这确实是一块罕见的良玉,并将其雕刻成了一件精美绝伦的玉器。这件玉器,就是著名的和氏璧,它洁白无瑕,光彩照人,被称为“白璧无瑕”。
Sinasabi na noong unang panahon, isang magtotroso na nagngangalang Bian He ay nakakita ng isang bato sa mga bundok. Naniniwala siya na ang bato ay isang mahalagang bato, kaya ipinakita niya ito sa hari noong panahong iyon. Ang hari ay nag-utos sa mga tao na kilalanin ito, na nagpasiya na ito ay isang ordinaryong bato, at pinutol nila ang paa ni Bian He. Ilang taon pagkatapos, ipinakita muli ni Bian He ang bato, at ang hari ay muling nag-utos sa mga tao na kilalanin ito, at ang resulta ay nanatiling ito ay isang ordinaryong bato, at pinutol muli nila ang paa ni Bian He. Naniniwala pa rin si Bian He sa kanyang hatol at ipinakita ang bato sa isang bagong hari sa ikatlong pagkakataon. Ang bagong hari ay tumawag sa isang artesano na bihasa sa jade upang kilalanin ito. Tiningnan ito ng artesano at natuwa nang labis, na sinasabing ito ay talagang isang bihirang at mahalagang jade. Inukit niya ito sa isang magandang piraso ng jade. Ang piraso ng jade na ito ay ang sikat na He-Jade, na walang bahid na puti at nagniningning, at kilala bilang “Bái bì wú xiá”.
Usage
白璧无瑕通常用于赞美事物或人物的完美无缺,例如:
“Bái bì wú xiá” ay kadalasang ginagamit upang purihin ang kasakdalan ng isang bagay o isang tao, halimbawa:
Examples
-
他的画作简直是白璧无瑕,令人叹为观止。
tā de huà zuò jiǎn zhí shì bái bì wú xiá, lìng rén tàn wéi guān zhǐ.
Ang kanyang mga painting ay talagang perpekto, nakamamanghang.
-
这篇文章逻辑清晰,文笔流畅,简直是白璧无瑕。
zhè piān wén zhāng luó jí qīng xī, wén bǐ liú chàng, jiǎn zhí shì bái bì wú xiá.
Ang artikulong ito ay lohikal na malinaw, istilo na maayos, perpekto lang.
-
这个计划考虑周全,执行力强,真是白璧无瑕。
zhè ge jì huà kǎo lǜ zhōu quán, xíng zhí lì qiáng, zhēn shì bái bì wú xiá.
Ang planong ito ay mahusay na naisip at malakas sa pagpapatupad, perpekto lang.