尽善尽美 perpekto
Explanation
指完美到没有一点缺点。
Ang ibig sabihin nito ay perpekto nang walang anumang depekto.
Origin Story
春秋时期,鲁国的孔子为了逃避战乱逃到齐国。在那里,他听到了齐国最美妙的音乐《韶》和《武》。他听后好几天连吃肉都感觉不到肉的味道,并仔细分辨两者的区别。他说《韶》非常完美,达到了尽善尽美的境界,而《武》虽然也很优美,却略逊一筹,还没有达到尽善尽美的程度。这个故事说明,尽善尽美是一种极高的标准,即使是优秀的艺术作品,也可能存在不足之处。后人将这个典故引申为对完美境界的追求,也用来形容技艺精湛,作品完美无缺。
Noong Panahon ng mga Tagsibol at Taglagas, si Confucius ng Lu ay tumakas patungong Qi upang maiwasan ang digmaan. Doon, narinig niya ang pinakamagandang musika ng Qi, ang "Shao" at "Wu". Pagkatapos makinig, sa loob ng ilang araw ay hindi man lang niya naramdaman ang lasa ng karne, at maingat na tinukoy ang mga pagkakaiba sa pagitan ng dalawa. Sinabi niya na ang "Shao" ay perpekto, naabot ang kalagayan ng pagiging perpekto, samantalang ang "Wu", kahit na napakaganda, ay medyo mababa at hindi pa naabot ang kalagayan ng pagiging perpekto. Ipinakikita ng kuwentong ito na ang pagiging perpekto ay isang napakataas na pamantayan, at kahit na ang mga obra maestra ng sining ay maaaring may mga pagkukulang. Pinalawig ng mga susunod na henerasyon ang kuwentong ito bilang paghahanap sa kalagayan ng pagiging perpekto, at ginamit din ito upang ilarawan ang kamangha-manghang kasanayan at mga perpektong likha.
Usage
形容事物完美无缺,没有一点缺陷。常用来形容作品、技艺、境界等。
Ginagamit upang ilarawan ang pagiging perpekto at kawalan ng depekto ng isang bagay o isang likha. Kadalasang ginagamit upang ilarawan ang mga likha, kasanayan, at mga larangan.
Examples
-
他的作品堪称尽善尽美。
ta de zuopin kan cheng jin shan jin mei
Ang kanyang mga gawa ay masasabing perpekto.
-
这场演出尽善尽美,令人赞叹不已。
zhe chang yan chu jin shan jin mei, ling ren zantan bu yi
Ang pagtatanghal ay perpekto at kamangha-manghang.