尽善尽美 jin shan jin mei 完璧

Explanation

指完美到没有一点缺点。

欠点がないほど完璧であることを意味する。

Origin Story

春秋时期,鲁国的孔子为了逃避战乱逃到齐国。在那里,他听到了齐国最美妙的音乐《韶》和《武》。他听后好几天连吃肉都感觉不到肉的味道,并仔细分辨两者的区别。他说《韶》非常完美,达到了尽善尽美的境界,而《武》虽然也很优美,却略逊一筹,还没有达到尽善尽美的程度。这个故事说明,尽善尽美是一种极高的标准,即使是优秀的艺术作品,也可能存在不足之处。后人将这个典故引申为对完美境界的追求,也用来形容技艺精湛,作品完美无缺。

Chunqiu shiqi, Lu guo de Kongzi weile taobian zhanluan taodao Qi guo. Zai nar, ta tingdaole Qi guo zui meimiao de yinyue 《Shao》 he 《Wu》. Ta ting hou haojitian lian chi rou dou ganjue budao rou de weidao, bing zixizai fenbie liangzhe de qubie. Ta shuo 《Shao》 feichang wanmei, dachendale jinshanjinmei de jingjie, er 《Wu》 suiran ye hen youmei, que liuo sun yi chou, hai meiyou dachendale jinshanjinmei de chengdu. Zhege gushi shuomming, jinshanjinmei shi yizhong ji gao de biaozhun, jishi shi youxiu de yishu zuopin, ye keneng cunzai buzu zhi chu. Houren jiang zhege diangu yin shen wei dui wanmei jingjie de zhuiqiu, ye yonglai xingrong jiyi jingzhan, zuopin wanmei wu que.

春秋時代、魯の孔子は戦乱を逃れて斉に亡命しました。そこで彼は斉で最も素晴らしい音楽「韶」と「武」を聞きました。彼はそれを聞いた後、数日間肉を食べても肉の味が分からず、両者の違いを注意深く見極めました。「韶」は完璧で、尽善尽美の境地に達していると彼は言いました。一方「武」も非常に美しいものの、やや劣っており、尽善尽美の境地には達していないとのことでした。この物語は、尽善尽美とは非常に高い基準であり、優れた芸術作品であっても欠点が存在する可能性があることを示しています。後世の人々は、この故事を完璧な境地への追求として解釈し、また、精巧な技と完璧な作品を形容するのにも用いています。

Usage

形容事物完美无缺,没有一点缺陷。常用来形容作品、技艺、境界等。

xingrong shiwu wanmei wu que, meiyou yidian quexian. Chang yonglai xingrong zuopin, jiyi, jingjie deng.

欠陥がなく完璧であることを形容する。作品、技量、境地などを形容する際に用いられる。

Examples

  • 他的作品堪称尽善尽美。

    ta de zuopin kan cheng jin shan jin mei

    彼の作品は完璧と言える。

  • 这场演出尽善尽美,令人赞叹不已。

    zhe chang yan chu jin shan jin mei, ling ren zantan bu yi

    その公演は完璧で感動的だった。