一无是处 Walang silbi
Explanation
形容一个人或事物没有任何优点或长处,完全没有价值。
Ginagamit upang ilarawan ang isang tao o bagay na walang merito o benepisyo, ganap na walang halaga.
Origin Story
从前,在一个偏远的小村庄里,住着一个名叫阿牛的年轻人。阿牛从小就非常懒惰,不爱学习,也不爱劳动。村里人都说他一无是处,连最简单的农活都做不好。一天,村里的老人们决定给阿牛一个机会,让他去城里学一门手艺。阿牛到了城里,却依然我行我素,整天游手好闲,无所事事。时间一天一天地过去了,阿牛一点进步都没有,反而越来越堕落。最后,他不仅没有学会任何手艺,反而欠了一屁股债。阿牛回到村庄后,村民们对他的失望之情溢于言表。他们纷纷摇头叹息,说:“阿牛真是个一无是处的人!”从此以后,阿牛就成了村庄里的笑柄,再也没有人愿意和他来往了。
Noong unang panahon, sa isang malayong nayon, nakatira ang isang binata na nagngangalang Niu. Si Niu ay napaka-tamad simula pagkabata, hindi niya gusto ang pag-aaral o pagtatrabaho. Sinabi ng mga tao sa nayon na siya ay isang walang silbi at hindi man lang magawa ang pinakamadaling trabaho sa bukid. Isang araw, nagpasya ang mga nakatatanda sa nayon na bigyan si Niu ng pagkakataon at pinadala siya sa lungsod upang matuto ng isang kasanayan. Pumunta si Niu sa lungsod, ngunit nanatili siyang tapat sa sarili, naglalakad-lakad lang buong araw at walang ginagawa. Lumipas ang panahon, wala siyang nagawa at lalong naging masama. Sa huli, hindi lang siya natuto ng anumang kasanayan, ngunit mayroon ding malaking utang. Nang bumalik si Niu sa nayon, ang mga tao sa nayon ay malinaw na nabigo sa kanya. Iling-iling ang kanilang mga ulo at nagbuntong-hininga:
Usage
用于评价一个人或事物毫无优点或长处,完全没有价值。
Upang suriin na ang isang tao o bagay ay walang anumang pakinabang o merito at ganap na walang halaga.
Examples
-
他这个人一无是处,什么事情都做不好。
tā zhège rén yī wú shì chù, shénme shìqing dōu zuò bù hǎo.
Isa siyang walang silbi, hindi siya makakagawa ng kahit anong mabuti.
-
这篇文章一无是处,毫无可取之处。
zhè piān wén zhāng yī wú shì chù, háo wú kě qǔ zhī chù.
Ang artikulong ito ay walang silbi, walang kahit anong mabuti dito.