罪上加罪 magdagdag ng insulto sa pinsala
Explanation
指罪恶更为严重,比喻在原有的罪过上再增加新的罪过。
Tumutukoy sa mga krimeng mas malubha pa, upang magdagdag ng mga bagong krimen sa mga umiiral na.
Origin Story
话说唐朝时期,有个叫李白的诗人,他一生洒脱不羁,才华横溢,却也屡屡触犯王法。一次,李白与友人饮酒作乐,酒兴正浓,竟在醉意朦胧中写下了一首讽刺当朝权贵的诗歌。这首诗歌内容犀利,直指时弊,传到皇帝耳中后,龙颜大怒,下令彻查。李白被抓捕后,本以为只是轻罪,然而,因为之前一些轻微的过失未曾受到严格的处罚,这一次,皇帝便将这些旧账翻了出来,将其与新罪相加,最终,判处了李白流放的处罚,这便是罪上加罪的真实写照。李白虽然才华横溢,却因自身的疏忽,导致小错不断积累,最终酿成大祸。
Isang sikat na makata ang inaresto dahil sa isang bagong krimen. Bukod dito, ang mga nakaraang kasalanan ay binanggit din at idinagdag sa kanyang mga akusasyon, na lubos na pinalala ang kanyang parusa.
Usage
常用来形容在原有的过错或罪责之上再增添新的过错或罪责,使情况更加恶劣。
Madalas gamitin upang ilarawan ang pagdaragdag ng mga bagong pagkakamali o kasalanan sa mga umiiral na, na nagpapalala sa sitwasyon.
Examples
-
他不仅犯了错误,而且还找借口,真是罪上加罪!
tā bù jǐn fàn le cuòwù, ér qiě hái zhǎo jiěkou, zhēnshi zuì shàng jiā zuì!
Hindi lamang siya nagkamali, kundi gumawa pa siya ng mga dahilan; talagang nagdaragdag ito ng insulto sa pinsala!
-
他本就犯了错,现在又推卸责任,简直是罪上加罪。
tā běn jiù fàn le cuò, xiànzài yòu tuīxiē zérèn, jiǎnzhí shì zuì shàng jiā zuì
Nagkamali na siya, at ngayon ay umiiwas pa siya sa kanyang mga responsibilidad; talagang nagdaragdag ito ng insulto sa pinsala.