罪上加罪 acrescentar crimes
Explanation
指罪恶更为严重,比喻在原有的罪过上再增加新的罪过。
Refere-se a crimes ainda mais graves, adicionar novos crimes aos existentes.
Origin Story
话说唐朝时期,有个叫李白的诗人,他一生洒脱不羁,才华横溢,却也屡屡触犯王法。一次,李白与友人饮酒作乐,酒兴正浓,竟在醉意朦胧中写下了一首讽刺当朝权贵的诗歌。这首诗歌内容犀利,直指时弊,传到皇帝耳中后,龙颜大怒,下令彻查。李白被抓捕后,本以为只是轻罪,然而,因为之前一些轻微的过失未曾受到严格的处罚,这一次,皇帝便将这些旧账翻了出来,将其与新罪相加,最终,判处了李白流放的处罚,这便是罪上加罪的真实写照。李白虽然才华横溢,却因自身的疏忽,导致小错不断积累,最终酿成大祸。
Conta-se que na época da Dinastia Tang, havia um poeta chamado Li Bai, que era conhecido por sua vida despreocupada e talento excepcional, mas também por infringir repetidamente a lei. Certa vez, enquanto comemorava com amigos, escrevendo sob o efeito do álcool, compôs um poema satírico sobre os poderosos da corte. Esse poema, de conteúdo mordaz e crítico da situação, chegou aos ouvidos do imperador, que se enfureceu e ordenou uma investigação minuciosa. Ao ser preso, Li Bai imaginava que sofreria uma punição branda; contudo, em virtude de algumas faltas anteriores não devidamente sancionadas, o imperador decidiu levá-las em conta, somando-as à nova acusação, resultando em seu exílio, um exemplo claro de ‘acrescentar crimes’. Embora talentoso, a negligência de Li Bai fez com que pequenos erros se acumulassem, culminando em sérios problemas.
Usage
常用来形容在原有的过错或罪责之上再增添新的过错或罪责,使情况更加恶劣。
Frequentemente usado para descrever a adição de novos erros ou culpas aos já existentes, tornando a situação pior.
Examples
-
他不仅犯了错误,而且还找借口,真是罪上加罪!
tā bù jǐn fàn le cuòwù, ér qiě hái zhǎo jiěkou, zhēnshi zuì shàng jiā zuì!
Ele não apenas cometeu um erro, mas também inventou desculpas; é piorar a situação!
-
他本就犯了错,现在又推卸责任,简直是罪上加罪。
tā běn jiù fàn le cuò, xiànzài yòu tuīxiē zérèn, jiǎnzhí shì zuì shàng jiā zuì
Ele já havia cometido um erro e agora está se esquivando de suas responsabilidades; é realmente piorar as coisas.