苏武牧羊 Su Wu sa Pagpapastol ng mga Tupa
Explanation
这个成语出自西汉时期苏武被匈奴扣押的故事。苏武宁死不屈,在草原上放羊十九年,最终回到了汉朝。这个故事用来赞扬那些有气节,坚韧不拔的人。
Ang idiom na ito ay nagmula sa kuwento ni Su Wu, na nabihag ng Xiongnu noong panahon ng Western Han Dynasty. Tumanggi si Su Wu na sumuko at nagpastol ng mga tupa sa damuhan sa loob ng labingsiyam na taon, sa wakas ay bumalik sa Han Dynasty. Ginagamit ang kuwento upang purihin ang mga taong may integridad at tiyaga.
Origin Story
西汉时期,汉武帝派大臣苏武等为使者出使西域同匈奴单于修好,由于汉朝降将鍭侯王的反叛,单于大怒,扣押了苏武等人,劝其投降。苏武宁死不屈,坚决不降,被迫沦为匈奴的奴隶在茫茫草原上放羊,19年后才回到汉朝。苏武在匈奴期间,匈奴单于为了逼迫苏武投降,对他进行了各种各样的考验,甚至将他关押在严寒的冰窖中,但是苏武始终不屈服,最终以自己的忠诚和气节感动了匈奴单于,获得了释放。苏武回到汉朝后,被汉昭帝任命为中郎将,并被封为贰师将军,成为了汉朝的功臣。
Noong panahon ng Western Han Dynasty, ipinadala ni Emperor Wu ng Han ang kanyang ministro na si Su Wu at iba pa bilang mga embahador sa Western Regions upang makipagpayapaan sa Xiongnu Khan. Dahil sa pagtataksil ng Han general na si Li Ling, nagalit ang Khan at binihag si Su Wu at ang iba pa, sinusubukang hikayatin silang sumuko. Tumanggi si Su Wu na sumuko, nanatili siyang matatag at napilitang maglingkod bilang alipin ng Xiongnu at magpastol ng mga tupa sa malawak na damuhan. Pagkalipas ng 19 taon, bumalik siya sa Han. Habang si Su Wu ay nasa Xiongnu, sinubukan siya ng Khan ng iba't ibang pagsubok upang pilitin siyang sumuko, ikinulong pa nga siya sa isang nagyeyelong bilangguan. Ngunit nanatili si Su Wu, at sa huli ay naantig ang puso ng Khan sa kanyang katapatan at katatagan, kaya't pinalaya siya. Pagbalik niya sa Han, hinirang si Su Wu bilang isang Middle-Rank General ni Emperor Zhao ng Han at itinaas sa ranggong Second-Army General. Naging isang karapat-dapat na heneral siya ng Han.
Usage
这个成语用来赞扬那些有气节,坚韧不拔的人。
Ang idiom na ito ay ginagamit upang purihin ang mga taong may integridad at tiyaga.
Examples
-
苏武牧羊的精神值得我们学习。
sū wǔ mù yáng de jīng shén zhí de wǒ men xué xí.
Ang diwa ni Su Wu sa pagpapastol ng mga tupa ay karapat-dapat nating tularan.
-
面对困难,我们要像苏武一样,坚持自己的原则,永不放弃。
miàn duì kùn nan, wǒ men yào xiàng sù wǔ yī yàng, jiān chí zì jǐ de yuán zé, yǒng bù fàng qì.
Sa pagharap sa mga paghihirap, dapat tayong maging katulad ni Su Wu, manindigan sa ating mga prinsipyo at huwag sumuko.
-
苏武牧羊的故事告诉我们,坚韧不拔,就能战胜困难。
sū wǔ mù yáng de gù shì gào sù wǒ men, jiān rèn bù bá, jiù néng zhàn shèng kùn nan.
Ang kwento ni Su Wu sa pagpapastol ng mga tupa ay nagtuturo sa atin na ang pagtitiyaga ay maaaring magtagumpay laban sa mga paghihirap.