铺张浪费 Pagiging magarang at pag-aaksaya
Explanation
铺张浪费是指为了场面好看而浪费人力物力,讲究排场。
Ang pagiging magarang ay nangangahulugang pag-aaksaya ng lakas-paggawa at mga materyal na yaman para sa kapakanan ng hitsura at pagbibigay-diin sa pagpapakita ng kayamanan.
Origin Story
话说唐朝时期,有个叫李员外的富商,他家财万贯,却为人十分吝啬。有一年,他儿子要结婚,李员外为了显示自己的富有,大摆宴席,宴请宾客达数千人,席间山珍海味,美酒佳肴,应有尽有。然而,席间却出现许多令人啼笑皆非的事情。因为准备不足,酒杯不够用,许多宾客只能用碗甚至用木瓢来喝酒。菜肴也出现不够的状况,许多宾客只吃到了一些粗茶淡饭。更令人难以接受的是,为了炫耀财富,李员外还特意让人在宴席上表演杂技、歌舞等节目,其中有些节目准备不足,表演得非常糟糕,导致宾客们兴致不高。这场盛大的婚礼,非但没有显示出李员外的富有和气派,反而让宾客们觉得他既吝啬又没有眼光。这场婚礼最终在一片混乱和不满中结束,成为了当时人们茶余饭后津津乐道的笑谈。李员外为了炫耀自己的财富而铺张浪费的行为,最终适得其反,不仅没有提升他的形象,反而让他成了人们的笑柄。这个故事告诉我们,真正的富有不在于拥有多少财富,而在于拥有怎样的生活态度。
Sinasabing noong panahon ng Tang Dynasty, may isang mayamang mangangalakal na nagngangalang Li Yuanwai na kahit na mayaman ay napaka kuripot. Nang ang kanyang anak na lalaki ay ikakasal, si Li Yuanwai, sa pagtatangkang ipagmalaki ang kanyang kayamanan, ay nagsagawa ng isang malaking pagdiriwang, na nag-imbita ng libu-libong panauhin. Ang piging ay puno ng masasarap na pagkain at magagandang alak. Gayunpaman, ang ilang nakakatawang pangyayari ay sumira sa pagdiriwang. Dahil sa kakulangan ng paghahanda, kulang ang mga baso ng alak; maraming panauhin ang kailangang uminom mula sa mga mangkok o kahit na mula sa mga sandok na gawa sa kahoy. Ang pagkain ay nauubos din, kaya maraming panauhin ang nakakain lamang ng simpleng pagkain. Mas nakakatawa pa, upang higit pang ipakita ang kanyang kayamanan, si Li Yuanwai ay nag-ayos ng mga pagtatanghal ng akrobatika at musika, na ang ilan sa mga ito ay ginawa nang hindi maganda, kaya nabawasan ang sigla ng mga panauhin. Ang malaking kasalang ito, sa halip na maipakita ang kayamanan at panlasa ni Li Yuanwai, ay nagpakita ng kanyang kuripot at kakulangan ng pag-iisip. Ang okasyon ay natapos sa kaguluhan at hindi kasiyahan, na naging paksa ng katatawanan sa mga sumunod na taon. Ang pagpapakita ng kayamanan ni Li Yuanwai, na naglalayong ipagmalaki ang kanyang kayamanan, ay bumalik sa kanya, na ginagawa siyang katawa-tawa kaysa sa isang taong hinahangaan. Ipinapakita ng kuwentong ito na ang tunay na kayamanan ay hindi nakasalalay sa pag-iipon ng mga kayamanan, kundi sa saloobin ng isang tao sa buhay.
Usage
用于形容浪费钱财,讲究排场。常用于批评或谴责浪费的行为。
Ginagamit upang ilarawan ang pag-aaksaya ng pera at pagbibigay-diin sa pagpapakita ng kayamanan. Madalas gamitin upang pintasan o kondenahin ang pag-aaksaya.
Examples
-
这场婚礼未免太铺张浪费了。
zhè chǎng hūn lǐ wèi miǎn tài pū zhāng làng fèi le
Masyadong magarang ang kasalan.
-
公司年会铺张浪费,引发员工不满。
gōngsī nián huì pū zhāng làng fèi, yǐn fā yuángōng bù mǎn
Masyadong magarang ang taunang pagtitipon ng kompanya at nagdulot ito ng hindi kasiyahan sa mga empleyado.
-
他花钱大手大脚,铺张浪费。
tā huā qián dà shǒu dà jiǎo, pū zhāng làng fèi
Masyado siyang magarang gumagastos ng pera.