隐隐约约 yǐn yǐn yuē yuē bahagya

Explanation

形容看得或听得模糊不清,不很明显。

Inilalarawan ang isang bagay na malabo o hindi maliwanag na nakikita o naririnig.

Origin Story

薄雾笼罩着山谷,古老的村庄若隐若现。一位年轻的画家背着画板,沿着蜿蜒的小路前行,寻找创作的灵感。他隐隐约约看到山谷深处,有一座被藤蔓缠绕的古老建筑,屋顶上长满了青苔,斑驳的墙壁诉说着岁月的痕迹。好奇心驱使着他走近,雾气越来越浓,眼前的景象也越来越模糊,他只能隐隐约约地辨认出建筑的轮廓,古老的石雕,以及一些残破的窗棂。他仿佛置身于一个神秘的世界,周围的一切都笼罩在迷蒙之中,一切都显得那么神秘和梦幻,他感觉自己好像走进了画卷里。他拿出画笔,在画板上勾勒出他隐隐约约看到的景象,他相信,这幅画将会充满神秘感与魅力。

báowù lóngzhào zhe shāngǔ, gǔlǎo de cūn zhuāng ruò yǐn ruò xiàn. yī wèi nián qīng de huà jiā bèi zhe huà bǎn, yán zhe wānyán de xiǎo lù qián xíng, xún zhǎo chuàngzuò de línggǎn. tā yǐnyǐnyuēyuē kàn dào shāngǔ shēn chù, yǒu yī zuò bèi téng màn chánrào de gǔlǎo jiànzhù, wū dǐng shàng zhǎng mǎn le qīngtái, bānbó de qiáng bì sù shuōzhe suìyuè de hénjì. háoqíxīn qūshǐzhe tā zǒu jìn, wùqì yuè lái yuè nóng, yǎn qián de jǐngxiàng yě yuè lái yuè móhu, tā zhǐ néng yǐnyǐnyuēyuē de biànrèn chū jiànzhù de lúnkuò, gǔlǎo de shídīao, yǐjí yīxiē cán pò de chuānglíng. tā fǎngfú zhì shēn yú yīgè mìmì de shìjiè, zhōuwéi de yīqiè dōu lóngzhào zài míméng zhīzhōng, yīqiè dōu xiǎnde nàme mìmì hé mènghuàn, tā gǎnjué zìjǐ hǎoxiàng zǒu jìnlěi huà juàn lǐ. tā ná chū huàbǐ, zài huà bǎn shàng gōulè chū tā yǐnyǐnyuēyuē kàn dào de jǐngxiàng, tā xiāngxìn, zhè fú huà jiāng huì chōngmǎn mìmì gǎn yǔ mèilì.

Isang manipis na ambon ang bumabalot sa lambak, at ang lumang nayon ay bahagyang nakikita. Isang batang pintor ang may dalang kaniyang easel at sumusunod sa isang paikot-ikot na daan, naghahanap ng inspirasyon. Nakita niya nang bahagya sa kalaliman ng lambak ang isang lumang gusali na natatakpan ng mga baging, na ang bubong ay natatakpan ng lumot, at ang mga kupas na dingding ay nagsasalaysay ng panahon. Ang kaniyang pagkamausisa ay nagtulak sa kaniya na lumapit. Ang ambon ay lalong dumami, at ang tanawin ay lalong naging malabo. Bahagya lamang niyang nakita ang balangkas ng gusali, ang mga sinaunang ukit na bato, at ang ilang sirang mga frame ng bintana. Pakiramdam niya ay nasa isang mahiwagang mundo siya, ang lahat ay natatakpan ng isang malabo na belo. Ang lahat ay tila mahiwaga at parang panaginip; pakiramdam niya ay napasok siya sa isang pintura. Kinuha niya ang kaniyang brush at nag-sketch sa kaniyang easel kung ano ang kaniyang nakita nang bahagya. Naniniwala siya na ang painting na ito ay magiging mahiwaga at kaakit-akit.

Usage

作定语、状语;用于描写景物、声音等模糊不清的状态。

zuò dìngyǔ, zhuàngyǔ; yòng yú miáoxiě jǐngwù, shēngyīn děng móhu bù qīng de zhuàngtài

Ginagamit bilang pang-uri o pang-abay; ginagamit upang ilarawan ang hindi malinaw na kalagayan ng tanawin, tunog, atbp.

Examples

  • 远处的山峰隐隐约约的,看不清楚。

    yuǎn chù de shānfēng yǐnyǐnyuēyuē de, kàn bu qīngchu.

    Malabo ang mga bundok sa malayo.

  • 我隐隐约约听到有人在唱歌。

    wǒ yǐnyǐnyuēyuē tīng dào yǒurén zài chànggē

    Parang may narinig akong kumakanta.