隐隐约约 смутно
Explanation
形容看得或听得模糊不清,不很明显。
Описывает что-то, что видно или слышно нечетко или неясно.
Origin Story
薄雾笼罩着山谷,古老的村庄若隐若现。一位年轻的画家背着画板,沿着蜿蜒的小路前行,寻找创作的灵感。他隐隐约约看到山谷深处,有一座被藤蔓缠绕的古老建筑,屋顶上长满了青苔,斑驳的墙壁诉说着岁月的痕迹。好奇心驱使着他走近,雾气越来越浓,眼前的景象也越来越模糊,他只能隐隐约约地辨认出建筑的轮廓,古老的石雕,以及一些残破的窗棂。他仿佛置身于一个神秘的世界,周围的一切都笼罩在迷蒙之中,一切都显得那么神秘和梦幻,他感觉自己好像走进了画卷里。他拿出画笔,在画板上勾勒出他隐隐约约看到的景象,他相信,这幅画将会充满神秘感与魅力。
Легкий туман окутывал долину, и старая деревня казалась неясной. Молодой художник нес свой мольберт и следовал по извилистой тропинке, ища вдохновения. В глубине долины он смутно увидел старое здание, заросшее плющом, крыша которого покрыта мхом, а обветшалые стены рассказывают о времени. Любопытство подтолкнуло его подойти ближе. Туман сгустился, и картина становилась все более размытой. Он мог лишь смутно различить очертания здания, древние каменные резьбы и несколько разбитых оконных рам. Он почувствовал себя как в таинственном мире, все окутано туманной дымкой. Все казалось таким таинственным и сказочным; он почувствовал, будто вошел в картину. Он взял кисть и набросал на своем мольберте то, что смутно увидел. Он верил, что эта картина будет таинственной и очаровательной.
Usage
作定语、状语;用于描写景物、声音等模糊不清的状态。
Используется в качестве определения или обстоятельства; используется для описания нечёткого состояния пейзажа, звуков и т. д.
Examples
-
远处的山峰隐隐约约的,看不清楚。
yuǎn chù de shānfēng yǐnyǐnyuēyuē de, kàn bu qīngchu.
Дальние горы видны неясно.
-
我隐隐约约听到有人在唱歌。
wǒ yǐnyǐnyuēyuē tīng dào yǒurén zài chànggē
Я смутно слышал, как кто-то поёт.