入学政策 Patakaran sa pagpasok rùxué zhèngcè

Mga Dialoge

Mga Dialoge 1

中文

A:您好,请问关于贵校的入学政策,有哪些需要注意的地方?
B:您好!欢迎咨询。我们学校的入学政策主要包括以下几个方面:首先是申请材料,需要提交高中毕业证、成绩单、推荐信等。其次是语言考试成绩要求,例如雅思或托福成绩。最后是面试环节,我们会根据学生的综合素质进行评估。您还有什么其他问题吗?
C:好的,谢谢!请问申请材料的截止日期是多久?
B:申请材料的截止日期是每年5月1日。请您务必在此日期前提交所有申请材料。
A:明白了。如果我的雅思成绩没有达到要求,还有其他机会吗?
B:有的,如果您雅思成绩未达到要求,但其他方面表现优秀,您可以尝试参加学校的补充材料审核,学校会根据学生的综合情况进行综合考虑,不完全以分数为准。
C:非常感谢您的解答!

拼音

A:nín hǎo, qǐngwèn guānyú guì xiào de rùxué zhèngcè, yǒu nǎxiē zhùyì de dìfang?
B:nín hǎo! huānyíng zīxún. wǒmen xuéxiào de rùxué zhèngcè zhǔyào bāokuò yǐxià jǐ gè fāngmiàn: shǒuxiān shì shēnqǐng cáiliào, xūyào tíjiāo gāozhōng bìyè zhèng, chéngjìdān, tuījiàn xìn děng. qícì shì yǔyán kǎoshì chéngjī yāoqiú, lìrú yǎsī huò tuōfú chéngjī. zuìhòu shì miànshì huánjié, wǒmen huì gēnjù xuésheng de zōnghé sùzhì jìnxíng pínggū. nín hái yǒu shénme qítā wèntí ma?
C:hǎo de, xièxie! qǐngwèn shēnqǐng cáiliào de jiézhì rìqī shì duōjiǔ?
B:shēnqǐng cáiliào de jiézhì rìqī shì měinián 5 yuè 1 rì. qǐng nín wùbì zài cǐ rìqí qián tíjiāo suǒyǒu shēnqǐng cáiliào.
A:míngbái le. rúguǒ wǒ de yǎsī chéngjī méiyǒu dádào yāoqiú, hái yǒu qítā jīhuì ma?
B:yǒu de, rúguǒ nín yǎsī chéngjī wèi dádào yāoqiú, dàn qítā fāngmiàn biǎoxiàn yōuxiù, nín kěyǐ chángshì cānjiā xuéxiào de bǔchōng cáiliào shěn hé, xuéxiào huì gēnjù xuésheng de zōnghé qíngkuàng jìnxíng zōnghé kǎolǜ, bù wánquán yǐ fēnshù wéi zhǔn.
C:fēicháng gǎnxiè nín de jiědá!

Thai

A:Kumusta, may mga mahahalagang bagay ba akong dapat malaman tungkol sa patakaran sa pagpasok ng inyong paaralan?
B:Kumusta! Malugod naming tinatanggap ang inyong pagtatanong. Ang patakaran sa pagpasok ng aming paaralan ay pangunahin nang binubuo ng mga sumusunod na aspeto: Una, ang mga materyales sa aplikasyon, kabilang ang high school diploma, mga transcript, mga liham ng rekomendasyon, atbp. Pangalawa, ang mga kinakailangang marka sa pagsusulit sa wika, tulad ng mga marka ng IELTS o TOEFL. Panghuli, ang proseso ng pakikipanayam, susuriin namin ang mga komprehensibong katangian ng mga mag-aaral. Mayroon pa ba kayong iba pang mga katanungan?
C:Sige, salamat! Ano ang deadline para sa mga materyales sa aplikasyon?
B:Ang deadline para sa mga materyales sa aplikasyon ay Mayo 1 bawat taon. Pakitiyak na isumite ang lahat ng mga materyales sa aplikasyon bago ang petsang ito.
A:Naiintindihan ko. Paano kung ang aking IELTS score ay hindi nakakatugon sa mga kinakailangan?
B:Oo naman, kung ang iyong IELTS score ay hindi nakakatugon sa mga kinakailangan, ngunit mahusay ang iyong pagganap sa ibang mga aspeto, maaari mong subukan na lumahok sa pagsusuri ng karagdagang materyal ng paaralan. Ang paaralan ay isasaalang-alang nang komprehensibo ang pangkalahatang sitwasyon ng mga mag-aaral, hindi lamang batay sa mga marka.
C:Maraming salamat sa inyong paliwanag!

Mga Dialoge 2

中文

A:明白了。如果我的雅思成绩没有达到要求,还有其他机会吗?
B:有的,如果您雅思成绩未达到要求,但其他方面表现优秀,您可以尝试参加学校的补充材料审核,学校会根据学生的综合情况进行综合考虑,不完全以分数为准。
C:非常感谢您的解答!

Thai

A:Naiintindihan ko. Paano kung ang aking IELTS score ay hindi nakakatugon sa mga kinakailangan?
B:Oo naman, kung ang iyong IELTS score ay hindi nakakatugon sa mga kinakailangan, ngunit mahusay ang iyong pagganap sa ibang mga aspeto, maaari mong subukan na lumahok sa pagsusuri ng karagdagang materyal ng paaralan. Ang paaralan ay isasaalang-alang nang komprehensibo ang pangkalahatang sitwasyon ng mga mag-aaral, hindi lamang batay sa mga marka.
C:Maraming salamat sa inyong paliwanag!

Mga Karaniwang Mga Salita

入学政策

rùxué zhèngcè

Patakaran sa pagpasok

申请材料

shēnqǐng cáiliào

Mga materyales sa aplikasyon

截止日期

jiézhì rìqī

Deadline

语言考试

yǔyán kǎoshì

Pagsusulit sa wika

综合素质

zōnghé sùzhì

Mga komprehensibong katangian

Kultura

中文

在中国,入学政策通常由教育部或各高校自行制定,并会公开发布。

申请材料的准备和提交需要谨慎对待,因为任何遗漏都可能导致申请失败。

面试环节通常考察学生的综合素质,包括学习能力、表达能力、思维能力等。

拼音

zài zhōngguó, rùxué zhèngcè tōngcháng yóu jiàoyùbù huò gè gāoxiào zìxíng zhìdìng, bìng huì gōngkāi fābù。

shēnqǐng cáiliào de zhǔnbèi hé tíjiāo xūyào jǐnzhèn duìdài, yīnwèi rènhé yílòu dōu kěnéng dǎozhì shēnqǐng shībài。

miànshì huánjié tōngcháng kǎochá xuésheng de zōnghé sùzhì, bāokuò xuéxí nénglì, biǎodá nénglì, sīwéi nénglì děng。

Thai

Sa Pilipinas, ang mga patakaran sa pagpasok ay karaniwang itinatakda ng mga indibidwal na unibersidad o kolehiyo at inilalathala nang hayagan.

Ang paghahanda at pagsusumite ng mga materyales sa aplikasyon ay dapat na gawin nang may pag-iingat, dahil ang anumang pagkukulang ay maaaring magdulot ng pagkabigo ng aplikasyon.

Ang proseso ng pakikipanayam ay karaniwang sinusuri ang mga komprehensibong katangian ng mga mag-aaral, kabilang ang kakayahang matuto, kakayahang magsalita, at kakayahang mag-isip.

Mga Nagnanakaw na Mga Salita

中文

贵校的入学标准是否有所调整?

请问贵校对国际学生的入学要求有何特殊规定?

除了标准的申请材料外,学校是否还接受其他补充材料?

拼音

guì xiào de rùxué biāozhǔn shìfǒu yǒusuǒ tiáozhěng?

qǐngwèn guì xiào duì guójì xuésheng de rùxué yāoqiú yǒu hé tèshū guīdìng?

chúle biāozhǔn de shēnqǐng cáiliào wài, xuéxiào shìfǒu hái jiēshòu qítā bǔchōng cáiliào?

Thai

Na-aayos ba ang mga pamantayan sa pagpasok ng inyong paaralan?

Ano ang mga espesyal na regulasyon ng inyong paaralan para sa mga kinakailangang pagpasok ng mga mag-aaral na internasyonal?

Bukod sa mga karaniwang materyales sa aplikasyon, tumatanggap din ba ang paaralan ng iba pang mga karagdagang materyales?

Mga Kultura ng Paglabag

中文

避免直接质疑学校政策的合理性,应以礼貌平和的语气提出问题。

拼音

bìmiǎn zhíjiē zhìyí xuéxiào zhèngcè de hélǐxìng, yīng yǐ lǐmào pínghé de yǔqì tíchū wèntí。

Thai

Iwasan ang direktang pagtatanong sa katwiran ng mga patakaran ng paaralan; ang mga tanong ay dapat na itanong nang may paggalang at kalmado.

Mga Key Points

中文

了解学校的入学政策对于申请者至关重要,需要提前做好充分的准备,避免因信息不了解而错过申请机会。

拼音

liǎojiě xuéxiào de rùxué zhèngcè duìyú shēnqǐng zhě zhìguān zhòngyào, xūyào tíqián zuò hǎo chōngfèn de zhǔnbèi, bìmiǎn yīn xìnxī bù liǎojiě ér cuòguò shēnqǐng jīhuì。

Thai

Ang pag-unawa sa patakaran sa pagpasok ng paaralan ay mahalaga para sa mga aplikante; ang sapat na paghahanda ay dapat gawin nang maaga upang maiwasan ang pagkawala ng mga oportunidad sa aplikasyon dahil sa kakulangan ng impormasyon.

Mga Tip para sa Pagtuturo

中文

多阅读学校官方网站上的入学政策信息。

模拟与招生老师进行对话练习,熟悉提问方式。

与其他申请者交流经验,了解申请过程中的注意事项。

拼音

duō yuèdú xuéxiào guānfāng wǎngzhàn shang de rùxué zhèngcè xìnxī。

mǒnì yǔ zhāoshēng lǎoshī jìnxíng duìhuà liànxí, shúxī tíwèn fāngshì。

yǔ qítā shēnqǐng zhě jiāoliú jīngyàn, liǎojiě shēnqǐng guòchéng zhōng de zhùyì shìxiàng。

Thai

Basahin nang mabuti ang impormasyon sa patakaran sa pagpasok sa opisyal na website ng paaralan.

Magsanay ng mga simulated na pag-uusap sa mga guro sa pagpasok upang maging pamilyar sa mga paraan ng pagtatanong.

Magpalitan ng mga karanasan sa ibang mga aplikante upang maunawaan ang mga pag-iingat sa proseso ng aplikasyon.