升学祝贺 Pagbati sa Pagtatapos ng Kolehiyo shēng xué zhù hè

Mga Dialoge

Mga Dialoge 1

中文

小明:听说你考上了理想的大学,恭喜恭喜!
小红:谢谢!你真是太细心了,我都还没来得及跟你说呢!
小明:那是必须的呀,这么大的喜事,我必须第一时间送上祝福!准备去哪个大学报道呢?
小红:我准备去北京大学,有点小激动呢。
小明:北大啊,那可是国内顶尖的大学!太厉害了,祝你学业有成!
小红:谢谢你的祝福,我会努力的!
小明:加油!有什么需要帮忙的,尽管开口。

拼音

xiaoming:ting shuo ni kaoshangle lixiang de daxue,gongxi gongxi!
xiaohong:xiexie!ni zhen shi tai xinxingle,wo dou hai mei lai de ji gei ni shuo ne!
xiaoming:na shi bixu de ya,zhe me da de xishi,wo bixu di yishijian song shang zhufu!zhunbei qu nage daxue baodao ne?
xiaohong:wo zhunbei qu beijing daxue,youdian xiao jidong ne。
xiaoming:beida a,na ke shi guonei dingjian de daxue!tai lihaile,zhu ni xuéyè yǒuchéng!
xiaohong:xiexie ni de zhufu,wo hui nuli de!
xiaoming:jiayou!you shenme xuyao bangmang de,jingu kāikǒu。

Thai

Juan: Narinig ko na nakapasok ka sa pangarap mong unibersidad, binabati kita!
Ana: Salamat! Napakabait mo naman, hindi ko pa nasasabi sa iyo!
Juan: Syempre, isang napakagandang balita, kailangan kong bumati kaagad! Saang unibersidad ka papasok?
Ana: Pupunta ako sa Peking University, excited na excited ako.
Juan: Peking University! Isa 'yan sa mga top university sa China! Ang galing, binabati kita at sana'y maging matagumpay ka sa pag-aaral mo!
Ana: Salamat sa pagbati mo, gagawin ko ang aking makakaya!
Juan: Galingan mo! Sabihin mo sa akin kung may kailangan kang tulong.

Mga Dialoge 2

中文

小明:听说你考上了理想的大学,恭喜恭喜!
小红:谢谢!你真是太细心了,我都还没来得及跟你说呢!
小明:那是必须的呀,这么大的喜事,我必须第一时间送上祝福!准备去哪个大学报道呢?
小红:我准备去北京大学,有点小激动呢。
小明:北大啊,那可是国内顶尖的大学!太厉害了,祝你学业有成!
小红:谢谢你的祝福,我会努力的!
小明:加油!有什么需要帮忙的,尽管开口。

Thai

Juan: Narinig ko na nakapasok ka sa pangarap mong unibersidad, binabati kita!
Ana: Salamat! Napakabait mo naman, hindi ko pa nasasabi sa iyo!
Juan: Syempre, isang napakagandang balita, kailangan kong bumati kaagad! Saang unibersidad ka papasok?
Ana: Pupunta ako sa Peking University, excited na excited ako.
Juan: Peking University! Isa 'yan sa mga top university sa China! Ang galing, binabati kita at sana'y maging matagumpay ka sa pag-aaral mo!
Ana: Salamat sa pagbati mo, gagawin ko ang aking makakaya!
Juan: Galingan mo! Sabihin mo sa akin kung may kailangan kang tulong.

Mga Karaniwang Mga Salita

祝贺你升学!

zhù hè nǐ shēng xué

Binabati kita sa pag-enrol mo sa kolehiyo!

金榜题名

jīn bǎng tí míng

Nakakuha ng mataas na marka

Kultura

中文

升学在中国的文化中是一个重要的里程碑,通常会受到家人、朋友和老师的祝福。

正式场合下,会用比较正式的语言表达祝贺,例如“祝贺你金榜题名”;非正式场合下,则可以用比较轻松的语言,例如“恭喜你考上大学了!”

拼音

shēngxué zài zhōngguó de wénhuà zhōng shì yīgè zhòngyào de lǐchéngbēi,tōngcháng huì shòudào jiārén、péngyǒu hé lǎoshī de zhùfú。

zhèngshì chǎnghé xià,huì yòng bǐjiào zhèngshì de yǔyán biǎodá zhùhè,lìrú “zhùhè nǐ jīnbǎng tímíng”;fēi zhèngshì chǎnghé xià,zé kěyǐ yòng bǐjiào qīngsōng de yǔyán,lìrú “gōngxǐ nǐ kǎoshàng dàxué le!”

Thai

Sa maraming kultura sa Kanluran, ang pagsisimula ng kolehiyo ay isang mahalagang pangyayari, na kadalasang ipinagdiriwang sa pamamagitan ng mga pagbati mula sa pamilya, mga kaibigan, at mga guro.

Ang pormal na mga okasyon ay maaaring gumamit ng mas pormal na wika, samantalang ang impormal na mga okasyon ay gumagamit ng mas nakakarelaks na mga pananalita. Ang tono ay nag-iiba depende sa relasyon sa nagtapos

Mga Nagnanakaw na Mga Salita

中文

祝你学业有成,前程似锦!

愿你鹏程万里,成就一番事业!

希望你在大学里能够充分发挥你的潜能,实现你的梦想!

拼音

zhù nǐ xuéyè yǒuchéng,qiánchéng sì jǐn!

yuàn nǐ péngchéng wànlǐ,chéngjiù yīfān shìyè!

xīwàng nǐ zài dàxué lǐ nénggòu chōngfèn fāhuī nǐ de qiányáng,shíxiàn nǐ de mèngxiǎng!

Thai

Nais ko sa iyo ang lahat ng pinakamabuti sa iyong pag-aaral at isang maliwanag na kinabukasan!

Sana'y maging matagumpay ang iyong landas, at makamit mo ang iyong mga mithiin!

Umaasa ako na sa unibersidad ay lubos mong mapauunlad ang iyong potensyal at matutupad ang iyong mga pangarap!

Mga Kultura ng Paglabag

中文

避免在升学祝贺时谈论与学习无关的敏感话题,例如政治、宗教等。

拼音

biànmiǎn zài shēngxué zhùhè shí tánlùn yǔ xuéxí wúguān de mǐngǎn huàtí,lìrú zhèngzhì、zōngjiào děng。

Thai

Iwasan ang pagtalakay ng mga sensitibong paksa tulad ng pulitika o relihiyon kapag binabati ang isang tao sa kanyang pagpasok sa kolehiyo.

Mga Key Points

中文

升学祝贺适用于各种年龄段的人,可以根据与对方的亲疏程度选择不同的表达方式。需要注意的是,在祝贺时要表达真诚的祝福,避免空洞的套话。

拼音

shēngxué zhùhè shìyòng yú gè zhǒng niánlíng duàn de rén,kěyǐ gēnjù yǔ duìfāng de qīnshū chéngdù xuǎnzé bùtóng de biǎodá fāngshì。xūyào zhùyì de shì,zài zhùhè shí yào biǎodá zhēnchéng de zhùfú,bìmiǎn kōngdòng de tàohuà。

Thai

Ang mga pagbati sa pagtatapos ng kolehiyo ay angkop para sa lahat ng edad, at maaari kang pumili ng iba't ibang mga paraan ng pagpapahayag batay sa iyong relasyon sa tao. Dapat tandaan na kapag binabati ang isang tao, ipahayag ang taos-pusong mga pagbati at iwasan ang mga walang kabuluhang pananalita.

Mga Tip para sa Pagtuturo

中文

多与朋友练习升学祝贺的对话,尝试用不同的表达方式来表达你的祝福。

在练习时,可以模拟不同的场景,例如与亲人、朋友、老师的交流。

注意观察对方的表情和反应,根据实际情况调整你的表达方式。

拼音

duō yǔ péngyǒu liànxí shēngxué zhùhè de duìhuà,chángshì yòng bùtóng de biǎodá fāngshì lái biǎodá nǐ de zhùfú。

zài liànxí shí,kěyǐ mónǐ bùtóng de chǎngjǐng,lìrú yǔ qīnrén、péngyǒu、lǎoshī de jiāoliú。

zhùyì guānchá duìfāng de biǎoqíng hé fǎnyìng,gēnjù shíjì qíngkuàng tiáozhěng nǐ de biǎodá fāngshì。

Thai

Magsanay ng mga diyalogo ng pagbati sa pagtatapos ng kolehiyo sa mga kaibigan, sinusubukang iba't ibang paraan upang maipahayag ang iyong mga pagbati.

Habang nagsasanay, maaari kang mag-simulate ng iba't ibang mga sitwasyon, tulad ng mga pag-uusap sa pamilya, mga kaibigan, at mga guro.

Bigyang-pansin ang mga ekspresyon at reaksyon ng ibang tao at ayusin ang iyong ekspresyon nang naaayon.