升学祝贺 Studienabschluss Glückwünsche
Dialoge
Dialoge 1
中文
小明:听说你考上了理想的大学,恭喜恭喜!
小红:谢谢!你真是太细心了,我都还没来得及跟你说呢!
小明:那是必须的呀,这么大的喜事,我必须第一时间送上祝福!准备去哪个大学报道呢?
小红:我准备去北京大学,有点小激动呢。
小明:北大啊,那可是国内顶尖的大学!太厉害了,祝你学业有成!
小红:谢谢你的祝福,我会努力的!
小明:加油!有什么需要帮忙的,尽管开口。
拼音
German
Peter: Ich habe gehört, dass du an deiner Wunschuniversität angenommen wurdest, herzlichen Glückwunsch!
Maria: Danke! Du bist ja so aufmerksam, ich habe es dir noch gar nicht erzählt.
Peter: Das ist selbstverständlich, so eine tolle Sache muss man sofort feiern! An welcher Universität wirst du anfangen?
Maria: Ich werde an der Universität Peking studieren, ich bin so aufgeregt.
Peter: Peking-Universität! Das ist eine der besten Universitäten in China! Großartig, ich wünsche dir viel Erfolg in deinem Studium!
Maria: Danke für deine Wünsche, ich werde mein Bestes geben!
Peter: Viel Erfolg! Wenn du Hilfe brauchst, sag einfach Bescheid.
Dialoge 2
中文
小明:听说你考上了理想的大学,恭喜恭喜!
小红:谢谢!你真是太细心了,我都还没来得及跟你说呢!
小明:那是必须的呀,这么大的喜事,我必须第一时间送上祝福!准备去哪个大学报道呢?
小红:我准备去北京大学,有点小激动呢。
小明:北大啊,那可是国内顶尖的大学!太厉害了,祝你学业有成!
小红:谢谢你的祝福,我会努力的!
小明:加油!有什么需要帮忙的,尽管开口。
German
undefined
Häufige Ausdrücke
祝贺你升学!
Herzlichen Glückwunsch zum Studienbeginn!
金榜题名
Erfolg im Examen
Kultureller Hintergrund
中文
升学在中国的文化中是一个重要的里程碑,通常会受到家人、朋友和老师的祝福。
正式场合下,会用比较正式的语言表达祝贺,例如“祝贺你金榜题名”;非正式场合下,则可以用比较轻松的语言,例如“恭喜你考上大学了!”
拼音
German
In der deutschen Kultur ist der Beginn des Studiums ein wichtiger Meilenstein und wird oft mit Glückwünschen von Familie, Freunden und Lehrern gefeiert.
Formelle Glückwünsche können formellere Sprache verwenden, während informelle Glückwünsche eine lockere Sprache verwenden können
Fortgeschrittene Ausdrücke
中文
祝你学业有成,前程似锦!
愿你鹏程万里,成就一番事业!
希望你在大学里能够充分发挥你的潜能,实现你的梦想!
拼音
German
Ich wünsche dir viel Erfolg in deinem Studium und eine glänzende Zukunft!
Möge dein Weg erfolgreich verlaufen und du deine Ziele erreichst!
Ich hoffe, dass du an der Universität dein Potenzial voll entfalten und deine Träume verwirklichen kannst!
Kulturelle Tabus
中文
避免在升学祝贺时谈论与学习无关的敏感话题,例如政治、宗教等。
拼音
biànmiǎn zài shēngxué zhùhè shí tánlùn yǔ xuéxí wúguān de mǐngǎn huàtí,lìrú zhèngzhì、zōngjiào děng。
German
Vermeiden Sie es, bei Glückwünschen zum Studienabschluss sensible Themen wie Politik oder Religion zu erwähnen.Schlüsselpunkte
中文
升学祝贺适用于各种年龄段的人,可以根据与对方的亲疏程度选择不同的表达方式。需要注意的是,在祝贺时要表达真诚的祝福,避免空洞的套话。
拼音
German
Glückwünsche zum Studienabschluss eignen sich für alle Altersgruppen, wobei die gewählte Formulierung von der Vertrautheit mit der Person abhängt. Achten Sie darauf, aufrichtige Glückwünsche auszudrücken und leere Phrasen zu vermeiden.Übungshinweise
中文
多与朋友练习升学祝贺的对话,尝试用不同的表达方式来表达你的祝福。
在练习时,可以模拟不同的场景,例如与亲人、朋友、老师的交流。
注意观察对方的表情和反应,根据实际情况调整你的表达方式。
拼音
German
Üben Sie mit Freunden den Dialog für Glückwünsche zum Studienabschluss und versuchen Sie verschiedene Formulierungen, um Ihre Wünsche auszudrücken.
Sie können verschiedene Szenarien simulieren, z. B. die Kommunikation mit Familie, Freunden und Lehrern.
Achten Sie auf die Reaktionen Ihres Gegenübers und passen Sie Ihre Sprache entsprechend an.