多元共存 Pagkakasama-sama ng maraming kultura Duōyuán gòngcún

Mga Dialoge

Mga Dialoge 1

中文

李明:你好,请问您是来自哪个国家的?
王丽:你好,我来自法国。
李明:欢迎来到中国!我叫李明,很高兴认识你。
王丽:你好,李明,我叫王丽,也很高兴认识你。
李明:你对中国的文化感兴趣吗?
王丽:是的,我非常感兴趣,特别是中国的传统节日和美食。
李明:那太好了!有机会我们可以一起去看一看中国的传统表演,尝尝中国的美食。
王丽:真的吗?太好了!我很期待。
李明:没问题!我们以后可以一起交流学习。

拼音

Li Ming: Nin hao, qingwen nin shi lai zi nage guojia de?
Wang Li: Nin hao, wo lai zi Faguo.
Li Ming: Huan ying lai dao Zhongguo! Wo jiao Li Ming, hen gaoxing renshi ni.
Wang Li: Nin hao, Li Ming, wo jiao Wang Li, ye hen gaoxing renshi ni.
Li Ming: Ni dui Zhongguo de wenhua ganxingqu ma?
Wang Li: Shi de, wo fei chang ganxingqu, tebie shi Zhongguo de chuantong jieri he meishi.
Li Ming: Na tai hao le! You jihuidao women keyi yiqi qu kan yi kan Zhongguo de chuantong yanchu, chang chang Zhongguo de meishi.
Wang Li: Zhen de ma? Tai hao le! Wo hen qidai.
Li Ming: Mei wenti! Women yihou keyi yiqi jiaoliu xuexi.

Thai

Li Ming: Kumusta, saan ka galing?
Wang Li: Kumusta, galing ako sa France.
Li Ming: Maligayang pagdating sa China! Ako si Li Ming, masaya akong makilala ka.
Wang Li: Kumusta, Li Ming, ako si Wang Li, masaya rin akong makilala ka.
Li Ming: Interesado ka ba sa kulturang Tsino?
Wang Li: Oo, interesado ako, lalo na sa mga tradisyonal na pista at pagkain ng Tsina.
Li Ming: Maganda iyon! Kung may pagkakataon, manonood tayo ng mga tradisyonal na palabas ng Tsina at kakain ng mga pagkaing Tsino.
Wang Li: Totoo ba? Ang ganda! Inaasahan ko na.
Li Ming: Walang problema! Maaari tayong magpalitan ng mga ideya at matuto sa isa't isa sa hinaharap.

Mga Dialoge 2

中文

李明:你好,请问您是来自哪个国家的?
王丽:你好,我来自法国。
李明:欢迎来到中国!我叫李明,很高兴认识你。
王丽:你好,李明,我叫王丽,也很高兴认识你。
李明:你对中国的文化感兴趣吗?
王丽:是的,我非常感兴趣,特别是中国的传统节日和美食。
李明:那太好了!有机会我们可以一起去看一看中国的传统表演,尝尝中国的美食。
王丽:真的吗?太好了!我很期待。
李明:没问题!我们以后可以一起交流学习。

Thai

Li Ming: Kumusta, saan ka galing?
Wang Li: Kumusta, galing ako sa France.
Li Ming: Maligayang pagdating sa China! Ako si Li Ming, masaya akong makilala ka.
Wang Li: Kumusta, Li Ming, ako si Wang Li, masaya rin akong makilala ka.
Li Ming: Interesado ka ba sa kulturang Tsino?
Wang Li: Oo, interesado ako, lalo na sa mga tradisyonal na pista at pagkain ng Tsina.
Li Ming: Maganda iyon! Kung may pagkakataon, manonood tayo ng mga tradisyonal na palabas ng Tsina at kakain ng mga pagkaing Tsina.
Wang Li: Totoo ba? Ang ganda! Inaasahan ko na.
Li Ming: Walang problema! Maaari tayong magpalitan ng mga ideya at matuto sa isa't isa sa hinaharap.

Mga Karaniwang Mga Salita

多元共存

duōyuán gòngcún

Pagkakaroon ng maraming kultura at pagsasama-sama

Kultura

中文

中国是一个拥有悠久历史和灿烂文化的国家,多元文化在这里交融共存。

中国人民热情好客,对来自世界各地的朋友都非常友好。

在中国的日常生活中,可以看到各种不同的文化元素,体现了多元共存的理念。

拼音

Zhōngguó shì yīgè yǒngyǒu yōujiǔ lìshǐ hé cànlàn wénhuà de guójiā, duōyuán wénhuà zài zhèlǐ jiāoróng gòngcún.

Zhōngguó rénmín rèqíng hàokè, duì lái zì shìjiè gèdì de péngyou dōu fēicháng yǒuhǎo.

Zài Zhōngguó de rìcháng shēnghuó zhōng, kěyǐ kàn dào gèzhǒng bùtóng de wénhuà yuánsù, tǐxiàn le duōyuán gòngcún de lǐnián.

Thai

Ang Tsina ay isang bansa na may mahabang kasaysayan at napakagandang kultura, kung saan nagsasama-sama at magkakasama ang iba't ibang kultura.

Ang mga Tsino ay magiliw at napakabait sa mga kaibigan mula sa buong mundo.

Sa pang-araw-araw na buhay sa Tsina, makikita ang iba't ibang elemento ng kultura na sumasalamin sa konsepto ng pakikipag-kasundo ng maraming kultura.

Mga Nagnanakaw na Mga Salita

中文

在文化交流中,我们要尊重彼此的差异,相互理解,共同进步。

不同文化之间的交流与碰撞,会产生新的文化火花。

多元共存是社会和谐发展的重要基础。

拼音

Zài wénhuà jiāoliú zhōng, wǒmen yào zūnjìng bǐcǐ de chāyì, xiānghù lǐjiě, gòngtóng jìnbù.

Bùtóng wénhuà zhī jiān de jiāoliú yǔ chòngtuì, huì chǎnshēng xīn de wénhuà huǒhuā.

Duōyuán gòngcún shì shèhuì héxié fāzhǎn de zhòngyào jīchǔ.

Thai

Sa mga palitan ng kultura, dapat nating igalang ang mga pagkakaiba sa isa't isa, maunawaan ang isa't isa, at umunlad nang sama-sama.

Ang mga palitan at mga pagbanggaan sa pagitan ng iba't ibang kultura ay maaaring magbunga ng mga bagong spark ng kultura.

Ang pagkakasundo ng maraming kultura ay isang mahalagang pundasyon para sa maayos na pag-unlad ng lipunan.

Mga Kultura ng Paglabag

中文

在与外国人交流时,避免谈论敏感话题,例如政治、宗教等。要尊重对方的文化习俗,避免冒犯对方。

拼音

Zài yǔ wàiguórén jiāoliú shí, bìmiǎn tánlùn mǐngǎn huàtí, lìrú zhèngzhì, zōngjiào děng. Yào zūnjìng duìfāng de wénhuà xísú, bìmiǎn màofàn duìfāng.

Thai

Kapag nakikipag-usap sa mga dayuhan, iwasan ang mga sensitibong paksa tulad ng pulitika at relihiyon. Igalang ang mga kaugalian ng ibang partido at iwasan ang pag-ooffend sa kanila.

Mga Key Points

中文

在进行文化交流时,要保持开放的心态,尊重对方的文化,积极进行沟通和交流,增进彼此的了解。

拼音

Zài jìnxíng wénhuà jiāoliú shí, yào bǎochí kāifàng de xīntài, zūnjìng duìfāng de wénhuà, jījí jìnxíng gōutōng hé jiāoliú, zēngjìn bǐcǐ de liǎojiě.

Thai

Kapag nakikilahok sa mga palitan ng kultura, panatilihin ang isang bukas na isipan, igalang ang kultura ng ibang partido, makipag-ugnayan at makipag-interact nang aktibo, at dagdagan ang pag-unawa sa isa't isa.

Mga Tip para sa Pagtuturo

中文

多与不同文化背景的人交流,了解他们的生活方式和文化习俗。

学习一些常用的跨文化交流礼仪。

在交流中,注意倾听对方的观点,尊重对方的文化差异。

拼音

Duō yǔ bùtóng wénhuà bèijǐng de rén jiāoliú, liǎojiě tāmen de shēnghuó fāngshì hé wénhuà xísú.

Xuéxí yīxiē chángyòng de kuà wénhuà jiāoliú lǐyí.

Zài jiāoliú zhōng, zhùyì qīngtīng duìfāng de guāndiǎn, zūnjìng duìfāng de wénhuà chāyì.

Thai

Makipag-ugnayan sa mga taong may iba't ibang pinagmulan ng kultura, unawain ang kanilang mga pamumuhay at mga kaugalian.

Matuto ng ilang karaniwang ginagamit na mga tuntunin sa pakikipag-ugnayan sa pagitan ng iba't ibang kultura.

Sa pakikipag-ugnayan, bigyang-pansin ang pakikinig sa pananaw ng ibang partido at igalang ang mga pagkakaiba sa kultura.