安排课程时间表 Pag-aayos ng Iskedyul ng Klase
Mga Dialoge
Mga Dialoge 1
中文
老师:我们这周的文化交流课程安排在什么时候比较合适呢?
学生A:老师,下周三下午两点到四点怎么样?这个时间段大部分学生都有空。
老师:下周三下午两点到四点啊,这个时间段和另外一个活动有点冲突,恐怕不行。
学生B:那周四上午九点到十一点呢?或者周五下午三点到五点?
老师:周四上午九点到十一点也不太合适,很多学生有其他的课程。周五下午三点到五点,这个时间段可以,大部分学生都没问题。
老师:好的,那就决定了,文化交流课程安排在周五下午三点到五点。请大家准时参加。
拼音
Thai
Guro: Kailan ang pinakaangkop na oras para iskedyul ang aming klase sa cultural exchange ngayong linggo?
Mag-aaral A: Guro, paano kung susunod na Miyerkules mula 2:00 ng hapon hanggang 4:00 ng hapon? Karamihan sa mga mag-aaral ay available sa oras na iyon.
Guro: Susunod na Miyerkules mula 2:00 ng hapon hanggang 4:00 ng hapon? Ang oras na iyon ay nag-o-overlap sa ibang event, natatakot akong hindi ito gagana.
Mag-aaral B: Paano naman kung Huwebes ng umaga mula 9:00 ng umaga hanggang 11:00 ng umaga? O Biyernes ng hapon mula 3:00 ng hapon hanggang 5:00 ng hapon?
Guro: Ang Huwebes ng umaga mula 9:00 ng umaga hanggang 11:00 ng umaga ay hindi rin masyadong angkop, marami sa mga mag-aaral ay may ibang klase. Ang Biyernes ng hapon mula 3:00 ng hapon hanggang 5:00 ng hapon ay okay lang, karamihan sa mga mag-aaral ay available.
Guro: Okay, napagpasyahan na, ang klase sa cultural exchange ay gaganapin sa Biyernes ng hapon mula 3:00 ng hapon hanggang 5:00 ng hapon. Pakisiguradong dumating kayo nang oras.
Mga Karaniwang Mga Salita
安排课程时间
Pag-iskedyul ng oras ng klase
Kultura
中文
在中国,安排课程时间通常会考虑学生的课表和其他活动安排,尽量选择大多数学生都有空的时间段。
拼音
Thai
Sa Pilipinas, ang pag-iiskedyul ng oras ng klase ay kadalasang isinasaalang-alang ang mga iskedyul ng mga estudyante at iba pang mga aktibidad, at sinisikap na pumili ng isang oras na angkop para sa karamihan ng mga estudyante. Ang pagiging magalang ay mahalaga sa pakikipag-usap.
Mga Nagnanakaw na Mga Salita
中文
考虑到学生的学习进度和课程难度,灵活安排课程时间。
为了提高学习效率,建议采用模块化课程安排。
将课程时间与学生课外活动时间进行协调,避免冲突。
拼音
Thai
Isaalang-alang ang pag-unlad ng pag-aaral ng mga mag-aaral at ang kahirapan ng kurso upang ayusin ang mga oras ng klase nang may kakayahang umangkop.
Upang mapabuti ang kahusayan sa pag-aaral, inirerekomenda na gamitin ang modular na pag-aayos ng kurso.
I-coordinate ang mga oras ng klase sa mga ekstrakurikular na aktibidad ng mga mag-aaral upang maiwasan ang mga salungatan.
Mga Kultura ng Paglabag
中文
避免在敏感的政治或历史话题上安排课程,并尊重学生的宗教信仰和文化背景。
拼音
bìmiǎn zài mǐngǎn de zhèngzhì huò lìshǐ huàtí shang ānpái kèchéng, bìng zūnjìng xuésheng de zōngjiào xìnyǎng hé wénhuà bèijǐng。
Thai
Iwasan ang pag-iskedyul ng mga klase sa mga sensitibong paksa sa pulitika o kasaysayan, at igalang ang mga paniniwala sa relihiyon at ang mga kultural na pinagmulan ng mga mag-aaral.Mga Key Points
中文
根据学生的年龄、学习能力和兴趣爱好,选择合适的课程时间和内容。
拼音
Thai
Pumili ng mga angkop na oras at nilalaman ng klase batay sa edad, kakayahan sa pag-aaral, at mga interes ng mga mag-aaral.Mga Tip para sa Pagtuturo
中文
与同学或朋友一起练习安排课程时间,模拟真实的场景。
尝试使用不同的表达方式来安排时间,例如:‘这个时间段可以吗?’、‘你觉得几点比较合适?’等。
练习在不同情境下,例如面对不同的老师或同学,如何灵活地安排时间。
拼音
Thai
Magsanay sa pag-iiskedyul ng mga oras ng klase kasama ang mga kaklase o kaibigan upang gayahin ang mga totoong sitwasyon.
Subukang gumamit ng iba't ibang paraan ng pagpapahayag ng mga pag-aayos ng oras, tulad ng: 'Okay lang ba ang oras na ito?', 'Anong oras sa tingin mo ang pinakaangkop?' atbp.
Magsanay sa pag-aayos ng oras nang may kakayahang umangkop sa iba't ibang mga konteksto, halimbawa kapag nakikipag-ugnayan sa iba't ibang mga guro o mga kaklase.