考试准备 Paghahanda sa Pagsusulit Kǎoshì zhǔnbèi

Mga Dialoge

Mga Dialoge 1

中文

小明:哎,马上期末考试了,我压力好大啊!
小红:我也是!最近一直在复习,感觉啥也记不住。
小明:是啊,我历史总是记不住朝代顺序,地理也分不清经纬度。
小红:我数学公式老是搞混,英语单词也记不住。
小明:要不我们一起复习吧?互相监督,效率应该高点。
小红:好啊!我们找个安静的地方,一起加油!

拼音

xiǎo míng: āi, mǎshàng qímò kǎoshì le, wǒ yālì hǎo dà a!
xiǎo hóng: wǒ yě shì! zuìjìn yīzhí zài fùxí, gǎnjué shà yě jì bù zhù.
xiǎo míng: shì a, wǒ lìshǐ zǒngshì jì bù zhù cháo dài shùnxù, dìlǐ yě fēn bù qīng jīngwèidù.
xiǎo hóng: wǒ shùxué gōngshì lǎoshì gǎo hùn, yīngyǔ dāncí yě jì bù zhù.
xiǎo míng: yàobù wǒmen yīqǐ fùxí ba? hùxiāng jiāndū, xiàolǜ yīnggāi gāo diǎn.
xiǎo hóng: hǎo a! wǒmen zhǎo gè ānjìng de dìfang, yīqǐ gāyóu!

Thai

Xiaoming: Naku, malapit na ang final exam, ang laki ng stress ko!
Xiaohong: Ako rin! Lagi na lang akong nagrereview, pero feeling ko wala akong naaalala.
Xiaoming: Oo nga, lagi kong nakakalimutan ang order ng mga dinastiya sa history, at hindi ko rin ma-distinguish ang latitude at longitude sa geography.
Xiaohong: Lagi kong nagugulo ang mga formula sa math, at hindi ko rin maalala ang mga English words.
Xiaoming: Mag-review kaya tayong magkasama? Para may nagsusupervise sa isa’t isa, mas magiging efficient tayo.
Xiaohong: Sige! Maghanap tayo ng tahimik na lugar para mag-aral tayong magkasama!

Mga Karaniwang Mga Salita

考试准备

kǎoshì zhǔnbèi

Paghahanda sa pagsusulit

Kultura

中文

在中国,期末考试是学生学习生涯中非常重要的环节,家长和学生都会非常重视。

很多学生会在考前进行大量的复习,甚至通宵达旦。

互相帮助、一起学习是很常见的现象。

拼音

zài zhōngguó, qímò kǎoshì shì xuésheng xuéxí shēngyá zhōng fēicháng zhòngyào de huánjié, jiāzhǎng hé xuésheng dōu huì fēicháng zhòngshì。

hěn duō xuésheng huì zài kǎo qián jìnxíng dàliàng de fùxí, shènzhì tōngxiāo dá dàn。

hùxiāng bāngzhù, yīqǐ xuéxí shì hěn chángjiàn de xiànxiàng。

Thai

Sa Tsina, ang mga final exam ay isang napakahalagang bahagi ng buhay pang-akademya ng isang estudyante, at pareho ang mga magulang at mga estudyante ay nagbibigay ng malaking importansya rito.

Maraming mga estudyante ang magsasagawa ng malawakang pagrerepaso bago ang pagsusulit, maging ang pagpupuyat.

Ang pagtulong sa isa't isa at ang pag-aaral nang sama-sama ay isang karaniwang penomeno.

Mga Nagnanakaw na Mga Salita

中文

精益求精地复习

全力以赴备战考试

制定高效的学习计划

拼音

jīngyìqiújīng de fùxí

quán lì yǐ fù bèizhàn kǎoshì

zhìdìng gāoxiào de xuéxí jìhuà

Thai

Masusing pagrerepaso

Lubos na paghahanda para sa pagsusulit

Pagbuo ng isang mahusay na plano ng pag-aaral

Mga Kultura ng Paglabag

中文

不要在考试前谈论不吉利的话题,比如失败、运气不好等等。

拼音

bùyào zài kǎoshì qián tánlùn bùjílì de huàtí, bǐrú shībài, yùnqì bù hǎo děngděng。

Thai

Iwasan ang pag-uusap tungkol sa mga malas na paksa bago ang pagsusulit, tulad ng pagkabigo, kamalasan, atbp.

Mga Key Points

中文

此对话适用于高中生或大学生,在考试前互相鼓励、互相帮助的场景。

拼音

cǐ duìhuà shìyòng yú gāozhōngshēng huò dàxuéshēng, zài kǎoshì qián hùxiāng gǔlì, hùxiāng bāngzhù de chǎngjǐng。

Thai

Angkop ang usapang ito para sa mga mag-aaral sa high school o kolehiyo sa isang sitwasyon kung saan sila ay naghihikayat at tumutulong sa isa’t isa bago ang isang pagsusulit.

Mga Tip para sa Pagtuturo

中文

多练习不同的场景和对话轮次。

注意语气和语调的变化,使对话更自然流畅。

可以尝试加入一些肢体语言,使表达更生动。

拼音

duō liànxí bùtóng de chǎngjǐng hé duìhuà lúncì。

zhùyì yǔqì hé yǔdiào de biànhuà, shǐ duìhuà gèng zìrán liúlàng。

kěyǐ chángshì jiārù yīxiē zhītǐ yǔyán, shǐ biǎodá gèng shēngdòng。

Thai

Magsanay ng iba't ibang mga sitwasyon at mga round ng pag-uusap.

Bigyang-pansin ang mga pagbabago sa tono at intonasyon upang maging mas natural at maayos ang pag-uusap.

Maaaring subukang magdagdag ng ilang body language upang maging mas buhay ang ekspresyon.