自然保护区 Nature Reserve
Mga Dialoge
Mga Dialoge 1
中文
导游:欢迎大家来到九寨沟自然保护区!这里风景秀丽,是世界自然遗产。
游客A:哇,太美了!请问这里有哪些动植物?
导游:这里有各种珍稀的动植物,例如大熊猫、金丝猴等等。
游客B:大熊猫!我想拍张照片留念。
导游:好的,不过请大家注意保护环境,不要惊扰到它们。
游客A:好的,我们一定注意。
游客B:请问这里还有什么需要注意的吗?
导游:请大家遵守保护区的规定,不要乱扔垃圾,保护好这里的生态环境。
拼音
Thai
Gabay: Maligayang pagdating sa Jiuzhaigou Nature Reserve! Napakaganda ng tanawin dito, ito ay isang World Natural Heritage site.
Turista A: Wow, napakaganda! Anong uri ng mga halaman at hayop ang mayroon dito?
Gabay: May iba't ibang uri ng mga bihirang halaman at hayop dito, tulad ng mga giant panda at golden monkeys.
Turista B: Giant panda! Gusto kong kumuha ng litrato para sa souvenir.
Gabay: Sige, pero pakitandaan ang pangangalaga sa kapaligiran at huwag silang istorbohin.
Turista A: Sige po, mag-iingat kami.
Turista B: May iba pa po bang dapat tandaan?
Gabay: Pakisunod ang mga patakaran ng reserve, huwag magkalat ng basura, at pangalagaan ang ecological environment dito.
Mga Karaniwang Mga Salita
自然保护区
Nature Reserve
Kultura
中文
自然保护区是中国重要的生态环境保护区域,在文化交流中,应强调其生态价值和保护的重要性。
游览自然保护区,应尊重当地文化和习俗,避免不当行为。
拼音
Thai
Ang mga nature reserve ay mahahalagang lugar para sa pangangalaga sa kapaligiran sa China. Sa mga cultural exchange, dapat bigyang-diin ang ecological value at kahalagahan ng pangangalaga nito.
Kapag bumibisita sa mga nature reserve, dapat respetuhin ang lokal na kultura at kaugalian at iwasan ang mga hindi angkop na pag-uugali.
Mga Nagnanakaw na Mga Salita
中文
我们应该积极参与到自然保护区的生态保护活动中去。
为了更好地保护生态环境,我们需要加强国际合作,共同应对气候变化。
拼音
Thai
Dapat tayong aktibong makilahok sa mga gawain sa pangangalaga ng ekolohiya ng mga nature reserve.
Para mas maprotektahan ang ekolohikal na kapaligiran, kailangan nating palakasin ang pakikipagtulungan sa internasyonal at sama-samang harapin ang climate change.
Mga Kultura ng Paglabag
中文
在自然保护区内,不要随意采摘植物、捕捉动物,或破坏自然景观。
拼音
zài zìrán bǎohù qū nèi,bù yào suíyì cǎizhāi zhíwù、bǔzhuō dòngwù,huò pòhuài zìrán jǐngguān。
Thai
Sa loob ng nature reserve, huwag basta-basta pumitas ng halaman, huwag manghuli ng hayop, at huwag sirain ang natural na tanawin.Mga Key Points
中文
在与外国人交流时,应使用规范的中文和英文,并注意表达的准确性和清晰度,避免出现歧义。
拼音
Thai
Kapag nakikipag-usap sa mga dayuhan, dapat gamitin ang karaniwang Chinese at English, at bigyang pansin ang kawastuhan at kalinawan ng pagpapahayag para maiwasan ang pagiging malabo.Mga Tip para sa Pagtuturo
中文
可以利用图片、视频等多媒体素材,帮助学习者更好地理解自然保护区的场景和文化。
可以模拟实际的旅游场景进行对话练习,提高语言表达能力和应对能力。
可以多关注一些关于自然保护区的宣传材料,了解相关的知识和信息,有助于更深入的交流。
拼音
Thai
Maaaring gamitin ang mga multimedia materials tulad ng mga larawan, video at iba pa upang matulungan ang mga mag-aaral na mas maunawaan ang mga sitwasyon at kultura ng mga nature reserve.
Maaaring gayahin ang mga totoong sitwasyon sa pagliliwaliw para sa pagsasanay sa pakikipag-usap, upang mapahusay ang kakayahang ipahayag ang wika at kakayahang tumugon.
Maaaring bigyang pansin ang mga materyales sa pagsusulong tungkol sa mga nature reserve, upang matuto ng mga nauugnay na kaalaman at impormasyon, na makatutulong sa mas malalim na pakikipagpalitan.